The evidence before the Committee reveals that the Minister of Justice reached a decision after hearing argument in favor of seeking assurances. | UN | وتكشف اﻷدلة المتاحة للجنة أن وزيرة العدل قد توصلت إلى القرار بعد أن استمعت إلى الحجﱠة التي تحبﱢذ طلب الضمانات. |
The evidence before the Committee reveals that the Minister of Justice reached a decision after hearing argument in favour of seeking assurances. | UN | وتكشف اﻷدلة المتاحة للجنة أن وزيرة العدل قد توصلت إلى القرار بعد أن استمعت إلى الحجة التي تحبذ طلب الضمانات. |
H.E. Ms. Lene Espersen, Minister of Justice of Denmark | UN | سعادة السيدة لين إسبرسن، وزيرة العدل في الدانمرك |
The delegation of Cuba was headed by H.E. Mrs. María Esther Reus González. Minister of Justice. | UN | ورأس وفد كوبا معالي السيدة ماريا إستر روس غونساليس، وزيرة العدل. |
The Ministry of Justice has financed projects providing for therapy for the perpetrators of violence. | UN | وقامت وزيرة العدل بتمويل مشاريع تضع علاجاً لمرتكب أعمال العنف. |
Under the woman Minister of Justice in the current administration, many more women were being appointed to posts in the judiciary. | UN | وفي عهد السيدة وزيرة العدل في الإدارة الحالية، يجري تعيين المزيد من النساء في مناصب الجهاز القضائي. |
The case concerned a Rwandan citizen who was reportedly a former Minister of Justice and Commerce and who is said to have been living in Zambia since 1995. | UN | واتصلت الحالة بمواطنة رواندية أفيد بأنها كانت سابقا وزيرة العدل والتجارة وقيل إنها كانت تعيش في زامبيا منذ عام ٥٩٩١. |
He petitioned the Minister of Justice asking that assurances be sought that the death penalty would not be imposed. | UN | إذ قدم التماسا إلى وزيرة العدل يطلب فيه التماس ضمانات بعدم فرض عقوبة اﻹعدام. |
The delegation of Peru was headed by Her Excellency, Ms. Rosario FERNANDEZ, Minister of Justice. | UN | وقد ترأس وفد بيرو معالي السيدة روساريو فرناندِس، وزيرة العدل. |
The Minister of Justice explained that in such a case she had to take into consideration public order and security as well as freedom of expression. | UN | وأوضحت وزيرة العدل أنه لا بد في مثل هذه الحالة من وضع نظام العمل والأمن العام في الاعتبار إلى جانب حرية التعبير. |
Nonetheless, the Minister of Justice sought the help of UNMIL in the preparation of implementing legislation. | UN | ومع ذلك فإن وزيرة العدل ستلتمس مساعدة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، في الإعداد لتنفيذ التشريع. |
In this way the French Minister of Justice had given an official undertaking that the complainant would not be subjected to illtreatment in Spain. | UN | وبذلك التزمت وزيرة العدل الفرنسية رسمياً بألا تتعرض الملتمسة لسوء المعاملة في إسبانيا. |
H.E. Ms. Ingrid Anticevicmarinovic, Minister of Justice, Administration and Local Self-Government of Croatia | UN | سعادة السيدة إنغريد أنتيسيفيكمارينوفيتش، وزيرة العدل والإدارة والحكم الذاتي المحلي في كرواتيا |
The delegation of New Zealand was headed by Judith Collins, Minister of Justice, Minister for Ethnic Affairs and Minister for Accident Compensation Corporation. | UN | وترأس وفد نيوزيلندا السيدة جوديث كولنز، وزيرة العدل ووزيرة الشؤون الإثنية ووزيرة هيئة التعويضات عن الحوادث. |
The delegation of the Democratic Republic of the Congo was headed by Mumba Matipa Wivine, Minister of Justice and Human Rights. | UN | وترأست وفدَ جمهورية الكونغو الديمقراطية وزيرة العدل وحقوق الإنسان، السيدة مومبا ماتيبا ويفين. |
The delegation of Gabon was headed by Ms. Ida Reteno Assonouet, the Minister of Justice, Human Rights and Relations with Constitutional Institutions. | UN | وترأست وفد غابون وزيرة العدل وحقوق الإنسان والعلاقات مع المؤسسات الدستورية إيدا ريتينو أسونويه. |
The delegation of Liberia was headed by Counsellor Christiana Tah, Honorable Minister of Justice and Attorney General. | UN | وترأست وفد ليبيريا سعادة وزيرة العدل والنائبة العامة السيدة كريستيانا تاه. |
The independent expert drew the attention of the Minister of Justice to these shortcomings. | UN | وقد وجه الخبير المستقل انتباه وزيرة العدل إلى أوجه القصور هذه. |
The Minister of Justice also informed the independent expert that in future members of the judiciary would be recruited by competitive examination. | UN | كما أبلغت وزيرة العدل الخبير المستقل بأن الوزارة تعتزم مستقبلاً اعتماد الامتحانات التنافسية لتوظيف القضاة. |
He agreed to suggest that the Ministry of Justice at least bring the legislation before the Legislature. | UN | ووافق على أن وزيرة العدل ينبغي على الأقل أن تقدم التشريع إلى المجلس التشريعي. |
These developments, along with a decision by the Supreme Court to disbar the Minister for Justice for six months, contributed to a general public sense of an unsettled political environment. | UN | وساهمت هذه التطورات، إلى جانب قرار المحكمة العليا بمنع وزيرة العدل من ممارسة العمل القانوني لمدة ستة أشهر، في بث شعور عام لدى الجمهور بعدم استقرار الأوضاع السياسية. |
:: More effective implementation of the protection order: The Ministers of Justice and of Women's Rights entrusted the General Inspectorate of Social Affairs and the General Inspectorate of Legal Services with a joint mission concerning the conditions of application of the protection order. | UN | :: تعزيز فعالية تنفيذ أمر الحماية: خاطبت وزيرة العدل ووزيرة حقوق المرأة المفتشية العامة للشؤون الاجتماعية والمفتشية العامة للدوائر القضائية بشأن عملية مشتركة تتعلق بشروط تطبيق أمر الحماية. |