"وسأفعل" - Translation from Arabic to English

    • and I will
        
    • and I'll do
        
    • I will do
        
    • I would do
        
    • and I'm gonna do
        
    • I shall do
        
    • will do so
        
    Take this phone, only I can call it, and I will. Open Subtitles خذ هذا الهاتف أنا فقط من أستطيع الاتصال به وسأفعل
    I should have sent you veterans home sooner, and I will, The first of you shall be the servant shields, Open Subtitles كان يجب أن أرسلكم أيها المحاربون الى دياركم بأسرع وقت وسأفعل ذلك؛ وسيكون أول المسافرين حاملى التروس الفضيه
    As brothers, we often talk frankly and openly to each other, and I will do so today. UN وكأخوة، كثيرا ما يتكلم أحدنا مع الآخر بصراحة وانفتاح، وسأفعل ذلك اليوم.
    What I did is correct, and I'll do it again too. Open Subtitles اني قد فعلت ما رأيته صحيحاً وسأفعل هذا مرة أخرى
    ...you can do your own thing, and I'll do mine. Open Subtitles .. يمكنك أن تفعل الشيء بنفسك ، وسأفعل الألغام.
    And I would do it again if I had to. He was soft, not like you. Open Subtitles ‫وسأفعل ذلك مجدداً إن اضطررت ‫كان ضعيفاً ولا يشبهك
    I'm gonna find the guy who did it. and I'm gonna do what I can. Open Subtitles سأعثر على الشخص الذي فعلها، وسأفعل ما في وسعي
    You have asked me to show leadership, and I will do it. UN لقد طلبتم مني أن أتحلى بروح القيادة. وسأفعل ذلك.
    You just want me to stop lying to you, and I will, I swear. Open Subtitles تريدني أن أتوقف عن الكذب عليك وسأفعل , أقسم لك
    - You can't. - I can and I will. Open Subtitles ـ لا يُمكنك فعل ذلك ـ يُمكنني وسأفعل
    It is my solemn duty to protect the people, and I will. Open Subtitles إنه من واجبي الرسي أن أحمس الناس , وسأفعل
    Bring it in writing and I will believe that he's Shah Rukh Khan. Open Subtitles أحضرها خطيا وسأفعل ذلك يعتقد أنه شاه روخ خان
    But Jess, I can, and I will if it would make your life easier. Open Subtitles لكن يا جيس، يمكنني وسأفعل إن كان هذا سيهوّن عليك ألمك
    I said I'd help you capture the other two, and I will. Open Subtitles قلت أنني سأساعد بالإمساك في الاثنين الآخرين وسأفعل
    and I will do everything I can to help you through your loss. Open Subtitles وسأفعل كل ما بوسعي لمساعدتك لتخطي خسارتك.
    If not, i'll respect that and I'll do everything i can to keep you out of it. Open Subtitles لو لن تأتي، سأحترم ذلك وسأفعل ما يلزم لإبقائك بعيدة عن الأمر
    Just get me inside your world, and I'll do the rest. Open Subtitles مجرد الحصول على لي داخل العالم الذي تعيشون فيه، وسأفعل بقية.
    I'll become the greatest fighter the world has ever known, and I'll do it on my own. Open Subtitles وسوف تصبح أعظم مقاتلة العالم قد عرفت من أي وقت مضى، وسأفعل ذلك بمفردي.
    You answer one tough question professional, personal, my choice, and I'll do the same. Open Subtitles تجيبين على سؤال صح مهنياً شخصياً بإختياري وسأفعل بالمثل
    Just tell me to pound it and I'll do it. I mean, what kind of set? Open Subtitles ‫فقط قولي لي أن أدقه وسأفعل ‫أعني ، أي نوع من المجموعة؟
    Everything I've done for you, I've done for us, and I would do it again. Open Subtitles أثق بكل ما فعلته لك ولعلاقتنا وسأفعل ذلك مجدداً
    and I'm gonna do the best that I can to... to live up to Jacob, his, fine example as your captain. Open Subtitles وسأفعل كل ما أستطيع حتى اكون مثل جاكوب.. كمَثَلْ عندما كان قائدا لكم
    I shall do so because the current international situation demands an authoritative General Assembly that commands respect and legitimacy worldwide. UN وسأفعل ذلك لأن الحالة الدولية الراهنة تتطلب وجود جمعية عامة لها سلطة وتحظى باحترام وشرعية العالم بأسره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more