"وسأقوم" - Translation from Arabic to English

    • and I'll
        
    • I will
        
    • and I'm gonna
        
    • and I'm going
        
    • I shall
        
    • I'm going to
        
    See, I still think it's cause for celebration, so I say we go out, have lunch, and I'll pay. Open Subtitles أترى , لازلت أعتقد انها مدعاة للإحتفال لذا , دعنا نذهب للخارج , ونتعشى , وسأقوم بالدفع
    Thanks, but just give me my vitamins, and I'll just check in every few weeks. Open Subtitles شكراً، أعطيني فقط الفيتامينات وسأقوم بالفحص كل بضعة أسابيع
    Then supply it to the defense for review, and I will hear arguments on this charge in four days time. Open Subtitles يتم تقديم هذه عريضة الاتهامات المعدلة للدفاع لمراجعتها ، وسأقوم بسماع المرافعات على هذه التهمة خلال أربعة أيام
    And I will do everything in my power to stop you. Open Subtitles وسأقوم أنا بكل ما في وسعي كي أوقفك عند حدك
    'Cause I'm making money, and I'm gonna get us out of this, but I need your help. Open Subtitles لأنني أجني المال الآن، وسأقوم بإخراجنا من هنا، لكنني بحاجة لمساعدتك.
    Now, you learn to control your cocksucking temper, otherwise I'm gonna come up there myself and I'm gonna shoot you in your fucking mouth. Open Subtitles الآن عليك أن تتحكم بأعصابك أيها الشاذ وإلا سآتي عندك بنفسي وسأقوم بالإطلاق على فمك اللعين
    I'm going back to make sure the Somnambulist is up and running, and I'm going to help Melissa get as many people off this station as we can before it dies. Open Subtitles سأعود للتأكد من ان سفينة سومنامبوليست جاهزه وتعمل وسأقوم بمساعدة ميليسا على اخراج اكبر عدد ممكن من الناس
    I shall now suspend the meeting for a couple of minutes in order to escort His Excellency the State Secretary out of the Council chamber. UN وسأقوم الآن برفع الجلسة بضع دقائق لكي أرافق معالي الوزير إلى خارج قاعة المجلس.
    Okay, but if you need to inspect other sections of pipe, you let me know and I'll accompany you,'cause it could be dangerous. Open Subtitles حسناً، لكن إنْ احتجتم لفحص أقسام أخرى من المأسورة، فقوموا بإعلامي وسأقوم بمُرافقتكم لأنّ الوضع قد يكون خطيراً.
    You just stick close to me, and I'll help you out. Open Subtitles عليكِ أن تكونين بقربي فحسب، وسأقوم بمساعدتك.
    You bring her to the gate and I'll sign her in. Open Subtitles قومي بأحضارها للبوابة وسأقوم بالتوقيع على طلب دخولها
    And yes, it's a school day, but we'll be home by 8:00 and I'll do all my classwork in advance, Open Subtitles ونعم، هذا يوم مدرسي لكننا سنكون في البيت الساعة 8 وسأقوم بواجباتي المدرسية سلفاً، أعدك
    You see, I have an agreement with the Jimenez people, and I'll be violating my accord if I put a move on this man. Open Subtitles تعرف، بأن لديّ إتفاق مع الناس بالعصابة وسأقوم بخرق إتفاقي معهم لو أعطيتك الإسم.
    I will open Qarth to the world as I have forced it to open itself to me. Open Subtitles اذا رفضت أن تتغير وسأقوم بفتح قارث أمام العالم كما أجبرتها أن تفتح أبوابها لي
    In subsequent reports, I will provide further updates on progress towards fulfilment of the benchmarks. UN وسأقوم في تقارير لاحقة بتقديم مزيد من المعلومات المستكملة عن التقدم المحرز في تحقيق النقاط المرجعية.
    Every five years, my successors and I will submit a comprehensive progress report. UN وسأقوم ومن بعدي من يخلفونني بتقديم تقرير مرحلي شامل كل خمس سنوات.
    This is my show, and I'm gonna produce it as I see fit. Open Subtitles هذا برنامجي أنا وسأقوم بإنتاجه بالصورة التي أراها ملائمة
    I'm gonna get a knife, and I'm gonna cut into your little sister until you tell her it's okay to talk to me. Open Subtitles سأحضر سكينة وسأقوم بتعذيب شقيقتكِ الصغرى حتى تخبريها أنه لا بأس من أن تقوم بإخباري بمكانه
    I'm marching down to city hall and I'm gonna make some noise. Open Subtitles سأذهب إلي مجلس المدينة وسأقوم ببعض الضوضاء
    We're going to get it nice and steamy in there, and I'm going to slam my hand on the steam and leave a nice handprint, and then you're going to love inside of me. Open Subtitles سنقوم بهذا بشكلٍ مغرٍ ولطيف.. وسأقوم بسحق هذا الإغراء بعنف بيدي.. تاركه أثراً لطيفاً ليدي..
    $700,000, and I'm going to chase you down until you pay up. Open Subtitles مايقارب 700 ألف وسأقوم بملاحقتك حتى تقوم بدفعها
    I shall make them public and distribute them to all Member States. UN وستكون استنتاجات علنية وسأقوم بتوزيعها على جميع الدول الأعضاء.
    I shall now suspend the 1060th plenary meeting of this Conference so that the Secretary-General and myself can escort the Minister out of the room. UN وسأقوم الآن بتعليق الجلسة العامة للمؤتمر 1060 لكي أتمكن أنا والأمين العام من مرافقة الوزير إلى خارج القاعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more