"وسائل الراحة" - Translation from Arabic to English

    • amenities
        
    • comforts
        
    • comfort
        
    • convenience
        
    • conveniences
        
    • accommodation for
        
    • accommodations
        
    We have a special beach barbecue planned for you tonight, but in the meantime, please enjoy all our amenities. Open Subtitles لدينا حفل شواء مميز على الشاطئ مخطط لكم الليلة لكن بالوقت الحالي أرجوكم تمتعوا بكافة وسائل الراحة
    Despite its lack of amenities, the gulls flock here in their thousands. Open Subtitles على الرغم من افتقارها إلى وسائل الراحة, اسراب النوارس هنا بالآلاف.
    He is able to receive visitors and is afforded all amenities. UN وبإمكانه استقبال زوار وتتاح له جميع وسائل الراحة.
    You were born with all the comforts of the world. Open Subtitles لقد ولدتِ و لديكِ كل وسائل الراحة فى هذاالعالم.
    May they each find the comfort of god's eternal love. Open Subtitles فإنها قد تجد كل وسائل الراحة لمحبة الله الأبدية.
    - It's not a spy store. It's a convenience store. - Didn't wanna just use our phones? Open Subtitles ـ إنه ليس متجر تجسس بل متجر وسائل الراحة ـ ألا تود أستخدام هواتفنا وحسب؟
    And I assure you, in my country, we have all modern conveniences. Open Subtitles وأنا أؤكّد لك، هناك في بلدي لدينا كل وسائل الراحة الحديثة
    He is not being detained arbitrarily nor incommunicado, is able to receive visitors and is afforded all amenities. UN وهو ليس محتجزاً احتجازاً تعسفياً أو منعزلاً، وبإمكانه استقبال زوار وتتاح له جميع وسائل الراحة.
    There are challenges including lack of basic physical amenities. UN ومن التحديات التي يواجهها هذا المرفق النقص في وسائل الراحة المادية الأساسية.
    Everywhere in the world, there are people who have an adequate level of nourishment while suffering from lack of basic amenities and services. UN ففي كل مكان في العالم، هناك أناس يتوفر لهم مستوى كاف من الغذاء، في حين يعانون من نقص في وسائل الراحة والخدمات اﻷساسية.
    Get me a fluffy robe and all the little lavender amenities, Open Subtitles احضرا لي رداء رقيق وجميع وسائل الراحة الخزامية
    It has all the usual amenities, though the management regrets to inform you that the shampoo is not tear-free. Open Subtitles فيه جميع وسائل الراحة المعتادة، مع أن الإدارة تتأسف لإبلاغكم بأن الشامبو ليس من النوع الذي لا يسبب ذرف الدموع.
    As you can see, we don't waste money on amenities because, hey, you know programmers. Open Subtitles كما ترى, نحن لا نضيع المال على وسائل الراحة لإنه, هاي, تعلم مبرمجين. ما هي المزحة؟
    Four bedrooms up top, fully stocked bar, gourmet kitchen, and all the amenities you see before you. Open Subtitles توجد أربعة غرف في الأعلى مع حانة ممتلئة بالكحول و مطبخ بالأطعمة اللذيذة، مع جميع وسائل الراحة التي تروها أمامكم.
    Millions of our fellow human beings have no access to clean drinking water, let alone more sophisticated comforts. UN فليس لدى الملايين من إخواننا من البشر وسيلة للحصول على مياه شرب نظيفة، ناهيك عن وسائل الراحة الأخرى الأكثر تقدما.
    Departure from this world means a departure from all of its strange comforts... friends, family, strawberry ice cream. Open Subtitles فراق هذا العالم يعني فراق وسائل الراحة الأصدقاء والعائلة
    Those who walk left, who dare to open that door, leave these comforts behind. Open Subtitles ومثلجات الفراولة. هؤلاء من يختارون اليسار تاركين وسائل الراحة خلفهم
    The best way to minimize those symptoms was to improve comfort while in the aircraft and to plan stopovers. UN وأفضل طريقة لتقليل هذه العوارض تحسين وسائل الراحة أثناء السفر بالطائرة وترتيب وقفات استراحة.
    What we lack in modern comfort, we make up for in humanity. Open Subtitles ما ينقصنا في وسائل الراحة الحديثة، فإننا نعوض في الإنسانية.
    It will address the immediate and priority requirements to ensure basic comfort and minimum treatment standards for prisoners in Shimo la Tewa Prison in Mombasa, Kenya. UN ويتوخى المشروع تلبية الاحتياجات الفورية وذات الأولوية التي تكفل توفير وسائل الراحة الأساسية للسجناء في سجن شيمو لا تيوا في مومباسا بكينيا والمعايير الدنيا لمعاملتهم.
    Every year we pay a very heavy toll in human lives for that convenience. UN ففي كل عام ندفع ثمنا باهظا بالأرواح البشرية من أجل تلك الوسيلة من وسائل الراحة.
    conveniences like refrigerators and fans were unknown. UN ولم تكن هناك آنذاك أي من وسائل الراحة التي نعرفها الآن كالثلاجات والمراوح.
    Each package (there are currently two packages) provides living accommodation for 25 persons and office accommodation for 40 staff. UN وهناك مجموعتان حاليا توفر كل منهما، وسائل الراحة والعيش ﻟ ٥٢ شخصا وتجهيزات لمكاتب تضم ٠٤ موظفا.
    I think you'll find your new accommodations a lot more comfortable than county lock-up. Open Subtitles ستجد أن وسائل الراحة مريحة أكثر من الحجز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more