"وسائل منع الحمل" - Translation from Arabic to English

    • contraceptive
        
    • contraceptives
        
    • contraception
        
    • birth control
        
    Furthermore, the National Health Fund provides reimbursement with respect to the insertion of an intrauterine contraceptive device. UN وعلاوة على ذلك، يرد الصندوق الوطني للصحة التكلفة فيما يتعلق بتركيب وسائل منع الحمل الرحمية.
    The Committee is further concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء عدم تلبية الطلبات على خدمات تنظيم الأسرة وانخفاض مستوى استعمال وسائل منع الحمل.
    High levels of fertility are associated with low levels of contraceptive prevalence and marriage at younger ages. UN ومستويات الخصوبة العالية مرتبطة بانخفاض مستوى توافر وسائل منع الحمل وبانتشار الزواج في سن مبكرة.
    Hormonal contraceptives, abortifacient drugs, and intrauterine devices are also detrimental to women's sexual and reproductive health. UN إن وسائل منع الحمل الهرمونية والعقاقير المجهضة واللوالب الرحمية تضرّ هي الأخرى بالصحة الجنسية والإنجابية للمرأة.
    The Committee welcomes the universal and free distribution of contraceptives. UN وترحب اللجنة بتعميم استعمال وسائل منع الحمل وتوزيعها مجانا.
    Enhancing the use and availability of contraception and family planning information UN تعزيز استخدام وسائل منع الحمل وتوافر المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة
    On Bonaire, affordable contraception can be obtained from the information and prevention unit of the Health Care and Hygiene Service. UN وفي بونير، يمكن الحصول على وسائل منع الحمل من وحدة الإعلام والوقاية التابعة للدائرة العامة للرعاية الطبية والصحية.
    The Committee is further concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. UN كذلك، يساور القلق اللجنة حيال عدم تلبية الطلب على خدمات تنظيم الأسرة وانخفاض مستوى استخدام وسائل منع الحمل.
    The Committee also notes with regret that contraceptive prevalence is low. UN وتلاحظ اللجنة بأسف أيضاً انخفاض معدل استعمال وسائل منع الحمل.
    VII. Number of countries by main contraceptive method in use UN السابع عدد البلدان حسب وسائل منع الحمل الرئيسية المستخدمة
    :: The services are governed by regulations guaranteeing confidentiality and privacy, and the barriers to access to contraceptive methods have been reduced. UN :: تُنظم الخدمات حسب لوائح تكفل السرية والخصوصية في الرعاية، وتم تقليل الحواجز التي تمنع الوصول إلى وسائل منع الحمل.
    Basic management systems have been implemented with relative success and a variety of contraceptive methods are available. UN وقد تم تنفيذ نظم إدارة رئيسية بنجاح نسبي وهناك مجموعة متوفرة من وسائل منع الحمل.
    Little attention is being given to the male's role in support of his partner in contraceptive decision-making. UN ويكاد لا يوجد أي اهتمام بدور الذكر في مساندة شريكته لدى اتخاذ قرار بشأن وسائل منع الحمل.
    The local budgets make provision for the purchase of contraceptives. UN وتتوفر موارد في الميزانيات المحلية لشراء وسائل منع الحمل.
    More than four in five women get their contraceptives from government clinics where they are provided for free. UN وتحصل أربع من بين خمس نساء على وسائل منع الحمل من العيادات الحكومية، حيث تُوزَّع مجاناً.
    The decline in the use of contraceptives is affected not least by the growing influence of religion in the population. UN ويمثل اتساع نطاق نزعة التدين وسط السكان عامل تأثير لا يستهان به فيما يتعلق باستخدام وسائل منع الحمل.
    PERCENTAGE OF MARRIED WOMEN WHO USE contraceptives AND MODERN TECHNIQUES, BY PLACE OF RESIDENCE AND EDUCATIONAL LEVEL UN النسبة المئوية للمتزوجات اللائي يستعملن وسائل منع الحمل والتقنيات الحديثة حسب محل الاقامة والمستوى التعليمي
    PERCENTAGE OF WOMEN IN A RELATIONSHIP USING contraceptives BY FEDERAL ENTITY, ACCORDING TO PLACE OF RESIDENCE, 1995 UN نسبـة النساء المرتبطات بعلاقة اللواتي يستخدمن وسائل منع الحمل حسب الكيان الاتحادي ووفقا لمكان السكن
    It would also be valuable to hear more about the availability of contraception and usage rates among males. UN ومما له قيمة أيضا معرفة المزيد عن مدى توفر وسائل منع الحمل ومعدلات استخدامها بين الذكور.
    However, the author argues that this is never the case and that risk of pregnancy can always be averted by contraception. UN إلا أن مقدمة البلاغ تحاجج بأن ذلك غير صحيح على الإطلاق وأنه يمكن تفادي الحمل باستخدام وسائل منع الحمل.
    The number of women using hormonal contraception methods stood at 4.12 million. UN وبلغ عدد النساء اللائي يستعملن وسائل منع الحمل الهرمونية 4.12 مليون.
    We used birth control, and the church frowned on birth control. Open Subtitles كنا نستخّدم وسائل منع الحمل وكانت الكنيسة تستهجن هذا الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more