"وستواصل الصين" - Translation from Arabic to English

    • China will continue to
        
    • China would continue to
        
    • China will continuously
        
    China will continue to follow ICC's work, and hopes ICC will gain more extensive trust and support via practice. UN وستواصل الصين متابعة عمل المحكمة الجنائية الدولية، وتأمل أن تكسب المحكمة عن طريق ممارساتها قاعدة أوسع من الثقة والدعم.
    China will continue to work constructively towards that goal. UN وستواصل الصين العمل بصورة بناءة لبلوغ تلك الغاية.
    China will continue to work constructively towards that goal. UN وستواصل الصين العمل بصورة بناءة لبلوغ ذلك الهدف.
    China would continue to enhance its win-win brand of economic and trade cooperation with other countries. UN وستواصل الصين تعزيز نمطها للتعاون الاقتصادي والتجاري مع البلدان الأخرى الذي يعود بالفائدة على الجميع.
    In the future, China would continue to enhance its cooperation with the United Nations with a view to ensuring the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms. UN وستواصل الصين في المستقبل تعزيز تعاونها مع اﻷمم المتحدة بهدف ضمان التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    China will continue to participate actively in international demining efforts. UN وستواصل الصين مشاركتها النشطة في الجهود الدولية ﻹزالة اﻷلغام.
    China will continue to make constructive efforts towards achieving this goal. UN وستواصل الصين بذل جهودها البناءة من أجل تحقيق هذا الهدف.
    China will continue to keep its nuclear capabilities at the minimum level required for national security. UN وستواصل الصين الاحتفاظ بقدراتها النووية عند المستوى الأدنى اللازم للأمن الوطني.
    China will continue to give high priority to developing education. UN وستواصل الصين إيلاء أولوية عالية لتطوير التعليم.
    China will continue to play a constructive role to that end. UN وستواصل الصين الاضطلاع بدور بناء بغية تحقيق تلك الغاية.
    China will continue to do what it can to provide assistance to other developing countries within the framework of South-South cooperation. UN وستواصل الصين بذل كل ما في وسعها لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأخرى في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    China will continue to be actively engaged in the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development. UN وستواصل الصين المشاركة بفعالية في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    As a permanent member of the Security Council, China will continue to put forth its best effort. UN وستواصل الصين القيام بأقصى جهدها بصفتها عضوا دائما في مجلس الأمن.
    China will continue to work with the rest of the international community and play a constructive role for a comprehensive, just and lasting solution of the question of the Middle East. UN وستواصل الصين العمل مع بقية المجتمع الدولي وستقوم بدور بناء من أجل التوصل إلى حل شامل وعادل ودائم لمسألة الشرق الأوسط.
    China will continue to actively participate in the work of the Commission. UN وستواصل الصين المشاركة بنشاط في أعمال الهيئة.
    China will continue to play a constructive role in this regard. UN وستواصل الصين أداء دور بناء في هذا الصدد.
    China will continue to play a constructive role in this process. UN وستواصل الصين الاضطلاع بدور بناء في هذه العملية.
    WTO played an indispensable role in improving the stability of the world trade environment and China would continue to take a constructive part in its work. UN وقال إن منظمة التجارة العالمية تؤدي دوراً لا غنى عنه في تحسين استقرار بيئة التجارة العالمية، وستواصل الصين القيام بدور بناء في عملها.
    China would continue to play a strong role, within the framework of South-South cooperation, in promoting the common development of the developing countries. UN وستواصل الصين أداء دور قوي في إطار التعاون بين بلدان الجنوب في مجال تعزيز التنمية المشتركة للبلدان النامية.
    China would continue to make a key contribution to world economic growth. UN وستواصل الصين تقديم مساهمة كبيرة للنمو الاقتصادي العالمي.
    China will continuously strengthen its cooperation with the African countries on the basis of sincerity and friendship, consultation on an equal footing, efficiency, pragmatism, mutual benefit and gains for all. UN وستواصل الصين تعزيز تعاونها مع البلدان الأفريقية على أساس من الإخلاص والصداقة، والتشاور على قدم المساواة، والكفاءة، والواقعية العملية، والفوائد والمكاسب المتبادلة للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more