"وستواصل اليونيسيف" - Translation from Arabic to English

    • UNICEF will continue to
        
    • UNICEF would continue to
        
    • UNICEF will further
        
    • UNICEF will continue its
        
    • UNICEF would continue the
        
    • and UNICEF will
        
    • UNICEF will also continue
        
    UNICEF will continue to play a leadership role in global child protection indicator development and will emphasize the link between mechanisms for child rights monitoring and sectoral monitoring of child protection issues. UN وستواصل اليونيسيف الاضطلاع بدور القيادة في تطوير المؤشرات العالمية المتعلقة بحماية الطفل على مستوى العالم، وستركز على العلاقة بين آليات رصد حقوق الطفل والرقابة القطاعية على المسائل المتعلقة بحمايته.
    UNICEF will continue to advocate for the ratification and implementation of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وستواصل اليونيسيف الدعوة إلى التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وتنفيذه.
    UNICEF will continue to work with media and public information agencies to heighten awareness on the rights of girls. UN وستواصل اليونيسيف العمل مع وسائط الإعلام والوكالات الإعلامية لزيادة الوعي بحقوق البنات.
    UNICEF would continue to report to the Board on these aspects. UN وستواصل اليونيسيف تقديم التقارير عن هذه الجوانب إلى المجلس التنفيذي.
    Consultations on the content and arrangements for both events have already begun. UNICEF will continue to actively support these efforts. UN وقد بدأت المشاورات المتصلة بمحتوى هذين الحدثين، وستواصل اليونيسيف تقديم دعمها على نحو نشط لهذه الجهود.
    UNICEF will continue to report on results through the Executive Director's annual report. UN وستواصل اليونيسيف الإبلاغ عن النتائج من خلال التقرير السنوي للمديرة التنفيذية.
    UNICEF will continue to identify areas that need adaptation and strengthening. UN وستواصل اليونيسيف تحديد المجالات التي يتعين تكييفها وتعزيزها.
    UNICEF will continue to pursue opportunities for joint programming at all levels. UN وستواصل اليونيسيف سعيها إلى تهيئة فرص الاضطلاع بالبرامج المشتركة على جميع الصُعد.
    UNICEF will continue to liaise and support the United Nations Advisory Board for Water that reports directly to the Secretary-General. UN وستواصل اليونيسيف الاتصال بالمجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والصرف الصحي الذي يقدم التقارير مباشرة إلى الأمين العام.
    UNICEF will continue to set norms and adhere to global quality standards for products and processes. UN وستواصل اليونيسيف وضع مجموعات القواعد والتمسك بمعايير الجودة العالمية الخاصة بالمنتجات والعمليات.
    UNICEF will continue to support these efforts, looking for opportunities to share services, e.g., communication and logistics, from the onset of emergency planning. UN وستواصل اليونيسيف دعم هذه الجهود بالبحث عن فرص لتقاسم خدمات من قبيل الاتصالات والسوقيات منذ بداية التخطيط للطوارئ.
    31. UNICEF will continue to participate in United Nations Consolidated Appeals as an essential resource mobilization tool. UN 31 - وستواصل اليونيسيف المشاركة في النداءات الموحدة للأمم المتحدة باعتبارها أداة أساسية لتعبئة الموارد.
    UNICEF will continue to intensify its support for improving sanitation and clean water in schools as one of the most powerful interventions. UN وستواصل اليونيسيف تكثيف دعمها لتحسين المرافق الصحية والمياه النظيفة في المدارس بوصفه واحدا من أكثر الإجراءات فعالية.
    UNICEF will continue to play an indispensable role in the future. UN وستواصل اليونيسيف القيام بدور لا غنى عنه في المستقبل.
    UNICEF will continue to examine new ways to expand its contribution sources. UN وستواصل اليونيسيف دراسة وسائل جديدة لتوسيع مصادر التبرعات المقدمة اليها.
    The situation analysis, however, continues to be a programme tool as well, and UNICEF will continue to enhance its effectiveness. UN بيد أن تحليل الحالة لا يزال يمثل أداة برنامجية أيضا، وستواصل اليونيسيف تحسين فعاليته.
    UNICEF will continue to provide the Ministry of Health with all basic vaccines for children up to two years old and with syringes for vaccination. UN وستواصل اليونيسيف تزويد وزارة الصحة بجميع اﻷمصال اﻷساسية لﻷطفال حتى سن عامين وبالحقن اللازمة لعمليات التطعيم.
    UNICEF would continue to work with its offices to comply with the requirements of the Human Resources Manual. UN وستواصل اليونيسيف العمل مع مكاتبها للامتثال لمتطلبات دليل الموارد البشرية.
    UNICEF would continue to remind offices of their responsibilities. UN وستواصل اليونيسيف تذكير المكاتب بمسؤولياتها.
    UNICEF will further promote sufficient resourcing for early childhood education in national sector plans. UN وستواصل اليونيسيف تعزيز توفير الموارد الكافية للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة في الخطط القطاعية الوطنية.
    UNICEF will continue its strong focus on strengthening gender mainstreaming and equality. UN وستواصل اليونيسيف تركيزها بقوة على تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني والمساواة بين الجنسين.
    UNICEF will also continue advocacy with donors to increase the proportion of aid devoted to basic education. UN وستواصل اليونيسيف الدعوة مع المانحين لزيادة حصة المعونة المخصصة للتعليم اﻷساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more