UNICEF will continue to play a leadership role in global child protection indicator development and will emphasize the link between mechanisms for child rights monitoring and sectoral monitoring of child protection issues. | UN | وستواصل اليونيسيف الاضطلاع بدور القيادة في تطوير المؤشرات العالمية المتعلقة بحماية الطفل على مستوى العالم، وستركز على العلاقة بين آليات رصد حقوق الطفل والرقابة القطاعية على المسائل المتعلقة بحمايته. |
UNICEF will continue to advocate for the ratification and implementation of the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وستواصل اليونيسيف الدعوة إلى التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وتنفيذه. |
UNICEF will continue to work with media and public information agencies to heighten awareness on the rights of girls. | UN | وستواصل اليونيسيف العمل مع وسائط الإعلام والوكالات الإعلامية لزيادة الوعي بحقوق البنات. |
UNICEF would continue to report to the Board on these aspects. | UN | وستواصل اليونيسيف تقديم التقارير عن هذه الجوانب إلى المجلس التنفيذي. |
Consultations on the content and arrangements for both events have already begun. UNICEF will continue to actively support these efforts. | UN | وقد بدأت المشاورات المتصلة بمحتوى هذين الحدثين، وستواصل اليونيسيف تقديم دعمها على نحو نشط لهذه الجهود. |
UNICEF will continue to report on results through the Executive Director's annual report. | UN | وستواصل اليونيسيف الإبلاغ عن النتائج من خلال التقرير السنوي للمديرة التنفيذية. |
UNICEF will continue to identify areas that need adaptation and strengthening. | UN | وستواصل اليونيسيف تحديد المجالات التي يتعين تكييفها وتعزيزها. |
UNICEF will continue to pursue opportunities for joint programming at all levels. | UN | وستواصل اليونيسيف سعيها إلى تهيئة فرص الاضطلاع بالبرامج المشتركة على جميع الصُعد. |
UNICEF will continue to liaise and support the United Nations Advisory Board for Water that reports directly to the Secretary-General. | UN | وستواصل اليونيسيف الاتصال بالمجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والصرف الصحي الذي يقدم التقارير مباشرة إلى الأمين العام. |
UNICEF will continue to set norms and adhere to global quality standards for products and processes. | UN | وستواصل اليونيسيف وضع مجموعات القواعد والتمسك بمعايير الجودة العالمية الخاصة بالمنتجات والعمليات. |
UNICEF will continue to support these efforts, looking for opportunities to share services, e.g., communication and logistics, from the onset of emergency planning. | UN | وستواصل اليونيسيف دعم هذه الجهود بالبحث عن فرص لتقاسم خدمات من قبيل الاتصالات والسوقيات منذ بداية التخطيط للطوارئ. |
31. UNICEF will continue to participate in United Nations Consolidated Appeals as an essential resource mobilization tool. | UN | 31 - وستواصل اليونيسيف المشاركة في النداءات الموحدة للأمم المتحدة باعتبارها أداة أساسية لتعبئة الموارد. |
UNICEF will continue to intensify its support for improving sanitation and clean water in schools as one of the most powerful interventions. | UN | وستواصل اليونيسيف تكثيف دعمها لتحسين المرافق الصحية والمياه النظيفة في المدارس بوصفه واحدا من أكثر الإجراءات فعالية. |
UNICEF will continue to play an indispensable role in the future. | UN | وستواصل اليونيسيف القيام بدور لا غنى عنه في المستقبل. |
UNICEF will continue to examine new ways to expand its contribution sources. | UN | وستواصل اليونيسيف دراسة وسائل جديدة لتوسيع مصادر التبرعات المقدمة اليها. |
The situation analysis, however, continues to be a programme tool as well, and UNICEF will continue to enhance its effectiveness. | UN | بيد أن تحليل الحالة لا يزال يمثل أداة برنامجية أيضا، وستواصل اليونيسيف تحسين فعاليته. |
UNICEF will continue to provide the Ministry of Health with all basic vaccines for children up to two years old and with syringes for vaccination. | UN | وستواصل اليونيسيف تزويد وزارة الصحة بجميع اﻷمصال اﻷساسية لﻷطفال حتى سن عامين وبالحقن اللازمة لعمليات التطعيم. |
UNICEF would continue to work with its offices to comply with the requirements of the Human Resources Manual. | UN | وستواصل اليونيسيف العمل مع مكاتبها للامتثال لمتطلبات دليل الموارد البشرية. |
UNICEF would continue to remind offices of their responsibilities. | UN | وستواصل اليونيسيف تذكير المكاتب بمسؤولياتها. |
UNICEF will further promote sufficient resourcing for early childhood education in national sector plans. | UN | وستواصل اليونيسيف تعزيز توفير الموارد الكافية للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة في الخطط القطاعية الوطنية. |
UNICEF will continue its strong focus on strengthening gender mainstreaming and equality. | UN | وستواصل اليونيسيف تركيزها بقوة على تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني والمساواة بين الجنسين. |
UNICEF will also continue advocacy with donors to increase the proportion of aid devoted to basic education. | UN | وستواصل اليونيسيف الدعوة مع المانحين لزيادة حصة المعونة المخصصة للتعليم اﻷساسي. |