A briefing will be provided during the 2012 substantive session of the Committee. | UN | وستُقدَّم إحاطة خلال الدورة الموضوعية للجنة لعام 2012. |
A briefing will be provided to Member States and the Special Committee immediately thereafter | UN | وستُقدَّم بعد ذلك مباشرة إحاطة للدول الأعضاء واللجنة الخاصة. |
Guidance will be provided on how to advocate, leverage and support national leadership and capacity development initiatives. | UN | وستُقدَّم إرشادات عن سبل الدعوة والمساندة والدعم للقيادة الوطنية ولمبادرات تنمية القدرات. |
These proposals will be presented to the Assembly in separate reports at its sixty-fourth session, as necessary. | UN | وستُقدَّم تلك المقترحات إلى الجمعية في تقارير منفصلة في دورتها الرابعة والستين، حسب الضرورة. |
Exhaustive reports on these visits will be submitted to the Human Rights Council in 2008. | UN | وستُقدَّم بشأن هذه الزيارات تقارير شاملة إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2008. |
More guidance would be provided to the missions relating to the shortcomings noticed during the current audit. | UN | وستُقدَّم المزيد من التوجيهات إلى البعثات بشأن أوجه القصور التي لوحظت أثناء عملية مراجعة الحسابات الحالية. |
A note on the matter will be provided to the Working Party. | UN | وستُقدَّم إلى الفرقة العاملة مذكرة عن هذه المسألة. |
Other comments from the competent Lebanese authorities will be provided in due course. | UN | وستُقدَّم تعليقات أخرى من السلطات اللبنانية المختصة في الوقت المناسب. |
Policy and technical assistance will be provided to partner countries and local authorities. | UN | وستُقدَّم المساعدة في مجال السياسات والمساعدة التقنية للبلدان الشريكة والسلطات المحلية. |
Ancillary support services will be provided to ex-combatants to facilitate their reintegration; | UN | وستُقدَّم خدمات دعم إضافية إلى المقاتلين السابقين لتيسير إعادة إدماجهم في المجتمع؛ |
Capacity-building and advisory services will be provided to investment promotion agencies (IPAs) and local private sector institutions. | UN | وستُقدَّم خدمات بناء القدرات وخدمات استشارية إلى وكالات ترويج الاستثمار ومؤسسات القطاع الخاص المحلية. |
All required enterprise applications, including access to Umoja, will be provided centrally and administered remotely from the Global Service Centre. | UN | وستُقدَّم جميع التطبيقات المؤسسية اللازمة، بما في ذلك الاقتران ببرنامج أوموجا، بطريقة مركزية، وستدار هذه التطبيقات عن بعد انطلاقا من مركز الخدمات العالمية. |
Such progress reports will be provided on Accra Accord paragraphs pertaining to the work of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities; the Division on Technology and Logistics; and the Special Unit on Commodities. | UN | وستُقدَّم تقارير مرحلية بشأن فقرات اتفاق أكرا المتصلة بأعمال شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية، وشعبة التكنولوجيا واللوجستيات، والوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية. |
An update on the status of implementation will be provided in the report of the Secretary-General on ICT to be submitted to the General Assembly at its sixty-eighth session. | UN | وستُقدَّم معلومات مستكملة عن حالة التنفيذ في تقرير الأمين العام عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي سيقدَّم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين. |
This information will be presented to the SBI at its thirtieth session. | UN | وستُقدَّم هذه المعلومات إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين. |
The recommendations for improvements will be presented in a formal letter to the Prime Minister's Office. | UN | وستُقدَّم التوصيات المتعلقة بالتحسينات في رسالة رسمية إلى مكتب رئيس الوزراء. |
The final report on the Philippines is before the Council, and preliminary notes on the other two missions will be presented. | UN | ومعروض على المجلس حالياً التقرير النهائي عن بعثتي إلى الفلبين، وستُقدَّم ملاحظات أولية عن البعثتين الأخريين. |
As indicated in section II above, the text of the United Nations Convention against Corruption is being finalized and will be submitted for approval by the General Assembly in 2003. | UN | وعلى النحو المبيَّن في الفرع الثاني أعلاه، يجري الانتهاء الآن من وضع نص اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وستُقدَّم الاتفاقية إلى الجمعية العامة في 2003 للموافقة عليها. |
38. The final study will be submitted to the Human Rights Council at its twenty-fourth session. | UN | 38- وستُقدَّم الدراسة النهائية إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين. |
43. The final study will be submitted to the Human Rights Council at its twenty-fourth session. | UN | 42- وستُقدَّم الدراسة النهائية إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين. |
Actual figures would be provided at the next session of the Group. | UN | وستُقدَّم الأرقامُ الفعلية في دورة الفريق القادمة. |
Assistance to prosecution capacity would be provided for three years at a cost of approximately $2.6 million. | UN | وستُقدَّم المساعدة على المقاضاة لمدة ثلاث سنوات وستبلغ تكلفتها حوالي 2.6 مليون دولار. |
Assistance will also be provided to support the implementation, monitoring and evaluation of the policies adopted, focusing in particular on the population and development linkages included in the policies. | UN | وستُقدَّم المساعدة لدعم عملية تنفيذ السياسات المُعتمدة ورصدها وتقييمها، ومع التركيز بخاصة على الروابط السكانية والتنموية المُدرجة في هذه السياسات. |