"وسط أوروبا" - Translation from Arabic to English

    • Central European
        
    • Central Europe
        
    • the centre of Europe
        
    • Central Europeans
        
    Reasons for seeking observer status for the Central European Initiative UN أسباب طلب الحصول على مركز المراقب لمبادرة وسط أوروبا
    It had, moreover, recently organized a regional course on civilian-police training with the participation of five Central European countries. UN ونظمت مؤخرا علاوة على ذلك دورة تدريبية إقليمية للشرطة المدنية بمشاركة من خمسة بلدان من وسط أوروبا.
    Bulgaria is now chairing two regional organizations: the Central European Initiative and the South-East European Cooperation Process. UN وترأس بلغاريا الآن منظمتين إقليميتين، هما: مبادرة وسط أوروبا وعملية التعاون في جنوب شرق أوروبا.
    Most of the external debt in Central Europe, the Baltic States and South-Eastern Europe is owed to private creditors. UN وغالبية الديون الاجنبية في وسط أوروبا ودول بحر البلطيق وجنوب شرق أوروبا مستحقة لدائنين من القطاع الخاص.
    Ultimately, the whole of our region of Central Europe emerged as a force of stability, security, development and progress. UN وفي نهاية المطاف برزت منطقتنا المتمثلة في وسط أوروبا بأجمعها كقوة للاستقرار، والأمن، والتنمية، والتقدم.
    The document, in particular, should reflect the agreed approaches to the problems of flank limitations and the strengthening of stability in Central Europe. UN ويجب أن تتضمن الوثيقة، بشكل خاص، مداخل متفق عليها لتناول مشاكل القيود الجانبية وتعزيز الاستقرار في وسط أوروبا.
    Observer status for the Central European Initiative in the General Assembly UN منح مبادرة وسط أوروبا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    A number of new member States were admitted in 1992, at which time it was decided to rename the organization the Central European Initiative. UN وقُبل عدد من الدول الأعضاء الجدد في عام 1992، حينها تقرر إعادة تسميتها بمبادرة وسط أوروبا.
    The Central European Initiative is now the largest intergovernmental forum for regional cooperation. UN ومبادرة وسط أوروبا هي الآن أكبر متندى حكومي دولي للتعاون الإقليمي.
    Considering the goals and objectives of the Central European Initiative and its mechanisms of cooperation aimed at promoting cohesion and solidarity among countries, UN إذ تضع في اعتبارها أهداف مبادرة وسط أوروبا وغاياتها وآلياتها للتعاون التي تهدف إلى تعزيز التلاحم والتضامن بين البلدان،
    170. Observer status for the Central European Initiative in the General Assembly. UN 170 - منح مبادرة وسط أوروبا مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    Observer status for the Central European Initiative in the General Assembly UN منح مبادرة وسط أوروبا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    170. Observer status for the Central European Initiative in the General Assembly. UN 170 - منح مبادرة وسط أوروبا مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    Standing Visiting Professor, Central European University, Budapest, since 2004. UN أستاذة زائرة مقيمة، جامعة وسط أوروبا بودابست، منذ 2004.
    Since the beginning of the transition process, the structure of exports from the countries of Central Europe and South-Eastern Europe has gone through significant changes. UN ومنذ بدء عملية الانتقال، طرأت تغيرات هامة على هيكل صادرات بلدان وسط أوروبا وجنوب شرق أوروبا.
    This initiative will be concentrated on Central Europe and South-East Europe. UN وستتركز هذه المبادرة في وسط أوروبا وجنوب شرق القارة.
    The situation is significantly worse in the East European, Caucasian and Central Asian countries and in Central Europe. UN والوضع أسوأ من ذلك بكثير في بلدان شرق أوروبا والقوقاز ووسط آسيا وبلدان وسط أوروبا.
    Between 1992 - 94 there were significant arms acquisitions from Central Europe. UN وشهدت الفترة ما بين عامي 1992 و 1994 عمليات واسعة لشراء الأسلحة من وسط أوروبا.
    By the end of 2002, there were already some indications of strengthening industrial production in Central Europe. UN وبنهاية عام 2003، تبدت بالفعل بشائر تنبئ بازدياد قوة الإنتاج الصناعي في وسط أوروبا.
    Austria has launched consultations regarding a Danube River regional initiative, as part of a broader aspiration to link Central Europe with Central Asia. UN وبدأت النمسا مشاورات بشأن مبادرة إقليمية لنهر الدانوب في إطار طموح أوسع لربط وسط أوروبا بآسيا الوسطى.
    The prolonged retention of a source of international tension in the centre of Europe cannot but run counter to the interests of the international community as well. UN وليس من مصلحة المجتمع الدولي أن يظل التوتر بين القوميات محتدما في وسط أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more