Part two presents a synthesis of the impact of air-borne pollutants on forests, in particular those in Central and Eastern Europe. | UN | ويقدم الجزء الثاني ملخصا عن آثار الملوثات المحمولة جوا على اﻷحراج، وبخاصة على اﻷحراج الواقعة في وسط وشرق أوروبا. |
A project on the repatriation of persons in the wake of the political changes in Central and Eastern Europe is still under way. | UN | ولا يزال العمل جاريا ﻹعداد مشروع عن إعادة اﻷشخاص إلى أوطانهم في أعقاب التغيرات السياسية التي حدثت في وسط وشرق أوروبا. |
The Group of Central and Eastern European Countries presents the following statement regarding project proposals qualifying for funding. | UN | تقدم مجموعة بلدان وسط وشرق أوروبا البيان التالي فيما يتعلق بمقترحات المشاريع المؤهلة للحصول على التمويل. |
On the other hand, experience in recent policy development on migration and integration of some Central and Eastern European countries is promising. | UN | ومن ناحية أخرى، تعتبر التجارب في وضع السياسات الحديثة بشأن الهجرة والإدماج في بعض بلدان وسط وشرق أوروبا تجارب واعدة. |
Special assistance to Central and East African countries receiving refugees, | UN | تقديم المساعدة الخاصة إلى بلدان وسط وشرق أفريقيا |
In Moldova, the income per individual is even lower than in all CIS countries and considerably lower than in Central and Eastern European countries. | UN | بل إن دخل الفرد في مولدوفا أقل منه في جميع بلدان رابطة الدول المستقلة، وأدنى بكثير منه في بلدان وسط وشرق أوروبا. |
Central and Eastern Europe preserved a positive growth differential vis-à-vis western Europe | UN | احتفاظ بلدان وسط وشرق أوروبا بمعدل نمو إيجابي بالمقارنة بأوروبا الغربية |
Mr. Abdul Hamid (Pakistan) From the Central and Eastern European region | UN | من المنطقة الآسيوية من منطقة مجموعة بلدان وسط وشرق أوروبا |
Flanders supports a project of the ILO concerning the discrimination of women at the workplace in Central and Eastern Europe. | UN | يؤيد إقليم الفلمند مشروعا لمنظمة العمل الدولية يتعلق بالتمييز ضد المرأة في مكان العمل في وسط وشرق أوروبا. |
Central and Eastern European States: Czech Republic | UN | دول وسط وشرق أوروبا: الجمهورية التشيكية؛ |
In conclusion, let me say that history did not end 20 years ago with the re-emergence of democratic nations in Central and Eastern Europe. | UN | وختاما، أود أن أقول إن التاريخ لم ينته قبل 20 عاما بظهور دول ديمقراطية مجددا في وسط وشرق أوروبا. |
We stood with its brave people, and those of the other captive nations of Central and Eastern Europe. | UN | ووقفنا إلى جانب شعبيهما الشجاعين وشعوب الدول الأسيرة الأخرى في وسط وشرق أوروبا. |
After the fall of the Berlin Wall, the countries of Western Europe decided to open their ranks to the States of Central and Eastern Europe. | UN | بعد سقوط حائط برلين، قررت بلدان أوروبا الغربية فتح صفوفها أمام دول وسط وشرق أوروبا. |
In sub-Saharan Africa this phenomenon concerns one child in three, compared to only one in 20 in the region of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. | UN | وفي أفريقيا جنوب الصحراء تمس هذه الظاهرة طفلاً واحداً من كل 20 في منطقة وسط وشرق أوروبا وكومنولث الدول المستقلة. |
Central and Eastern European States: Czech Republic; | UN | دول وسط وشرق أوروبا: الجمهورية التشيكية؛ |
Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States | UN | منطقة وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة |
Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States | UN | منطقة وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة |
Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States | UN | منطقة وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة |
These regions are followed by South Asia and Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States, where the figure is 50 per cent. | UN | وتلي هاتين المنطقتين منطقة جنوب آسيا ومنطقة وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة حيث تبلغ هذه النسبة 50 في المائة. |
In the Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States region, research efforts focused particularly on child care, including surveys of fostering and assessments of residential institutions, and on violence against children. | UN | وفي منطقة وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة، تركزت الجهود البحثية بشكل خاص على رعاية الأطفال، بما في ذلك إجراء استقصاءات التبني وتقييمات لمؤسسات الإيواء، وعلى ممارسة العنف ضد ا لأطفال. |
Recognizing that the Central and East African countries receiving refugees, most of them least developed countries, continue to experience an extremely critical economic situation, | UN | واعترافا منها بأن بلدان وسط وشرق أفريقيا المستقبِلة للاجئين، ومعظمها من أقل البلدان نموا، ما زالت تعاني من حالة اقتصادية حرجة للغاية، |
Of significance to the region are the potential implications of the recent conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, the Maastricht Treaty and the economic transformation in Eastern and Central Europe. | UN | وثمة أهمية، بالنسبة للمنطقة، لتلك اﻵثار الممكنة لما تم مؤخرا من اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، وابرام معاهدة ماستريخت، وما حدث من تحول اقتصادي في وسط وشرق أوروبا. |
That nexus between peace, security and development is crystal-clear to us in Rwanda and the wider Great Lakes region of East and Central Africa. | UN | وهذه الصلة الرابطة بين السلم والأمن والتنمية تظهر لنا جلية بصفاء في رواندا ومنطقة البحيرات الكبرى على نطاق أوسع، في وسط وشرق أفريقيا. |
Organized by a Cypriot civil society network and funded by the United States Agency for International Development, the event brought together 200 civil society delegates from 28 countries working on reconciliation in Central and Eastern Europe, the Middle East and North Africa, and Cyprus. | UN | وتولت تنظيم المناسبة شبكة مجتمع مدني قبرصية ومولته وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، وجمع بين 200 مندوبا، من ممثلي منظمات المجتمع المدني من 28 بلدا، من العاملين في المصالحة في وسط وشرق أوروبا، والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وقبرص. |