The Congolese people would thus recover their sovereignty and territorial integrity. | UN | ومن المفروض بالتالي، أن يسترد الشعب الكونغولي سيادته وسلامته الإقليمية. |
They have continued to abide by their United Nations Charter obligations to respect the sovereignty and territorial integrity of my country. | UN | وواصلت الامتثال للواجبات المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة باحترام سيادة بلدي وسلامته الإقليمية. |
The Council reaffirmed its commitment to the sovereignty, unity and territorial integrity of the Sudan. | UN | وأعاد المجلس تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته وسلامته الإقليمية. |
Following the briefings, members of the Council reaffirmed their support to the sovereignty and territorial integrity of Lebanon and stressed the importance of UNIFIL's continued presence. | UN | وفي أعقاب الإحاطتين، أكد أعضاء المجلس من جديد دعمهم لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية وشددوا على ضرورة استمرار وجود القوة. |
The Supreme Council reaffirmed its steadfast endorsement of the continued independence, territorial integrity and regional security of Iraq. | UN | وفي هذا اﻹطار، أكد المجلس اﻷعلى مواقفه الثابتة بشأن الحفاظ على استقلال العراق ووحدة أراضيه وسلامته اﻹقليمية. |
Reaffirming its commitment to the sovereignty, unity, independence and territorial integrity of the Sudan and to the cause of peace throughout the region, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامته الإقليمية وبقضية السلام في جميع أنحاء المنطقة، |
Reaffirming its commitment to the sovereignty, unity, independence, and territorial integrity of the Sudan and to the cause of peace throughout the region, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامته الإقليمية وبقضية السلام في كامل المنطقة، |
Reaffirming its commitment to the sovereignty, unity, independence and territorial integrity of the Sudan and to the cause of peace, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامته الإقليمية وبقضية السلام، |
Reaffirming its commitment to the sovereignty, unity, independence, and territorial integrity of the Sudan and to the cause of peace throughout the region, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامته الإقليمية وبقضية السلام في كامل المنطقة، |
The leaders demand respect for the independence, sovereignty, security, national unity and territorial integrity of Iraq. | UN | ويطالب القادة باحترام استقلال وسيادة العراق وأمنه ووحدة أراضيه وسلامته الإقليمية. |
We also call for an end to Israeli violations of Lebanese sovereignty and territorial integrity. | UN | وندعو أيضا إلى إنهاء الانتهاكات الإسرائيلية لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية. |
The core of the matter directly concerns the highest interests of my country: its sovereignty and territorial integrity. | UN | فجوهر الموضوع يتعلق مباشرة بأعلى المصالح لبلدي: سيادته وسلامته الإقليمية. |
They have continued to abide by their obligations under the Charter of the United Nations to respect the sovereignty and territorial integrity of my country. | UN | وواصلت تلك الدول التقيد بالتزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة باحترام سيادة بلدي وسلامته الإقليمية. |
For its part, the European Union is committed to ensuring Lebanon's sovereignty, independence, unity and territorial integrity. | UN | وإن الاتحاد الأوروبي بدوره ملتزم بكفالة سيادة لبنان واستقلاله ووحدته وسلامته الإقليمية. |
They also vigorously condemned Israel's merciless acts of aggression against Lebanon and the serious violations of that nation's sovereignty and territorial integrity. | UN | كما أدانوا بشدة أعمال إسرائيل العدوانية بلا رحمة ضد لبنان، والانتهاكات الخطيرة لسيادة ذلك البلد وسلامته الإقليمية. |
10. The Israeli Air Force continued their air incursions into Lebanon, violating its sovereignty and territorial integrity. | UN | 10 - وواصلت القوة الجوية الإسرائيلية غاراتها في أجواء لبنان، منتهكة بذلك سيادته وسلامته الإقليمية. |
However, there was wide agreement that every effort should be made to find solutions and work towards preserving the unity and territorial integrity of Iraq. | UN | ومع ذلك، كان هناك اتفاق عريض على ضرورة بذل كل جهد ممكن لإيجاد حلول وللعمل على الحفاظ على وحدة العراق وسلامته الإقليمية. |
Reaffirming its commitment to the sovereignty, unity, independence and territorial integrity of the Sudan and to the cause of peace, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامته الإقليمية وبقضية السلام، |
Each Contracting Party shall respect, in accordance with international law, the sovereignty, territorial integrity and independence of the other Contracting Party. | UN | يحترم كل من الطرفين المتعاقدين، وفقا للقانون الدولي، سيادة الطرف المتعاقد اﻵخر وسلامته اﻹقليمية واستقلاله. |
Some members stressed the need for all parties to fully respect the sovereignty and the territorial integrity of Lebanon. | UN | وشدد بعض الأعضاء على ضرورة احترام جميع الأطراف سيادة لبنان وسلامته الإقليمية احتراماً تاماً. |
It is a question of its sovereignty, its territorial integrity and its honour, and I cannot in this regard accept the opinion that the implementation of the judgment of the Court is optional and non-binding. | UN | ذلك أن اﻷمر يمس سيادته وسلامته اﻹقليمية وكرامته. ولا يمكنني في هذا الصدد قبول رأيكم القائل بأن تنفيذ حكم المحكمة أمر اختياري وغير ملزم. |
Azerbaijan declares its firm support for the Government and people of Lebanon, fighting for the unity and integrity of their country. | UN | وتعلن أذربيجان دعمها الراسخ للبنــان حكومــة وشعبــا، فــي نضاله من أجل وحدته وسلامته اﻹقليمية. |