"وسنة" - Translation from Arabic to English

    • and year
        
    • the year
        
    • to one year
        
    • year of
        
    • and one year
        
    • to a year
        
    • year and
        
    • new year
        
    Detailed lists are kept with the serial numbers and year of production of the weapons and the date and location where they were handed over. UN ويُحتفظ بقوائم تفصيلية تتضمن الأرقام المسلسلة للأسلحة وسنة إنتاجها وتاريخ وموقع تسليمها.
    There are fields for entry of data specifying the make, model, and year of the motor vehicle or vehicles claimed for, as well as the registration or identification number. UN وهناك في الاستمارة خانات يُدرج فيها المطالب المعلومات التي تحدد الماركة والطراز وسنة الصنع الخاصة بالسيارة المطالب بالتعويض عنها وكذلك رقم التسجيل أو رقم هوية السيارة.
    These lists contain the description of equipment and machinery, the year of purchase of the items, and their value in 1985 and 1986. UN وتتضمن هاتان القائمتان وصفاً للمعدات والآلات وسنة شرائها وقيمتها في عامي 1985 و1986.
    The marking of the weapon provides information allowing identification of the manufacturer, the year of manufacture and the serial number. UN ويتيح وضع علامات على الأسلحة معلومات تسمح بتحديد المُصنّع وسنة الصنع والرقم المسلسل.
    Disobedience carries a penalty of one month to one year of imprisonment. UN ويُعاقَب عدم إطاعة الأوامر بالحبس لمدّة تتراوح بين شهر وسنة.
    The penalty shall range from two months to one year in prison, if the weapon is a firearm and was used by the guilty party; UN وتتراوح العقوبة بين شهرين وسنة إذا كان السلاح نارياً واستعمله الفاعل؛
    Most countries provide between three months and one year of full-time equivalent paid leave. UN ويوفر معظم البلدان إجازة مدفوعة الأجر بدوام كامل لفترة تتراوح بين ثلاثة أشهر وسنة واحدة.
    Number of evaluation reports received, by bureau and year of evaluation UN عدد تقارير التقييم الواردة، حسب المكتب وسنة التقييم
    Number of evaluation reports received, by year of project approval and year of evaluation UN عدد تقارير التقييم، حسب سنة اعتماد المشروع وسنة التقييم
    Distribution by age and year of diagnostic of the female HIV cases UN توزيع حالات الإصابة بالفيروس لدى الإناث حسب العمر وسنة التشخيص
    Number of Awards by course of Study, Gender and year 2000 Awards UN عدد الشهادات حسب مساق الدراسة ونوع الجنس وسنة 2000
    They all contribute to making the International year of Mountains the year of hope, the year of the future and the year of our life. UN إنهم يسهمون جميعا في جعل السنة الدولية للجبال سنة أملنا وسنة مستقبلنا وسنة حياتنا.
    The simple and unique marking has to be appropriate, permitting identification of the country of import and, where possible, the year of import. UN ويتعين أن تكون العلامة البسيطة والفريدة مناسبة وتتيح تحديد هوية بلد الاستيراد وسنة الاستيراد، إن أمكن.
    the year 2015 is around the corner and we will soon need to deliver on our promises. UN وسنة 2015 قريبة وسنحتاج قريبا إلى الوفاء بوعودنا.
    For such offences they were sent to prison for terms of one to two years, while the sentences received by the men ranged from six months to one year. UN في هذه الحالات، تكون فترة السجن للمرأة تتراوح بين سنة وسنتين بينما يتم سجن الرجل لفترة تتراوح بين ستة أشهر وسنة واحدة.
    Title VII of the Penal Code deals with crimes against public integrity. Chapter III, article 255, deals with the falsification of documents and punishes such acts with terms of imprisonment of three months to one year or with fines. UN ويتناول قانون العقوبات في الباب السابع جرائم خيانة الأمانة العامة؛ كما يتناول في المادة رقم 255 من فصله الثالث تزوير المستندات وهو ما يُعاقب عليه بالحبس لمدة تتراوح بين ثلاثة أشهر وسنة أو بدفع غرامة.
    There are six measures that can be imposed on the perpetrator for a period of one month to one year, and they include unfavourable financial repercussion as well: UN وهناك ستة تدابير يمكن فرضها على الجاني لفترة تتراوح بين شهر واحد وسنة واحدة، وهي تدابير تشمل أيضاً تأثيرات مالية ضارة:
    Generally, the duration of military service was 18 months, and one year for students in higher education. UN ومدة الخدمة العسكرية هي عادة 18 شهراً، وسنة بالنسبة إلى طلاب التعليم العالي.
    His brother was allegedly detained for six months to a year. UN ويُزعم أن شقيقه احتُجز لفترة تتراوح بين ستة شهور وسنة.
    Table 4 Number of crimes by type, by year and by gender UN الجدول 4: عدد الجرائم موزعة حسب نوعها وسنة حدوثها وحسب نوع الجنس
    Everyone have a very Merry Christmas. Happy new year. Open Subtitles أتمنى للجميع عيد ميلاد مجيد وسنة جديدة سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more