"وسنتخذ" - Translation from Arabic to English

    • we will take
        
    • we shall take
        
    • and we will
        
    we will take all necessary measures to meet urgent humanitarian needs in developing countries, particularly least developed countries (LDCs) and Africa. UN وسنتخذ كافة التدابير الضرورية لتلبية الحاجيات الإنسانية الملحة في البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً وأفريقيا.
    Then we will take a decision on the candidature for the post of Special Coordinator on anti—personnel landmines. UN وسنتخذ بعد ذلك مقررا بشأن الترشيح لمنصب المنسق الخاص المعني باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    we will take further action to deal effectively both with the supply of and the demand for small arms and light weapons. UN وسنتخذ مزيدا من الإجراءات للتصدي بفعالية سواء لعرض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أو للطلب عليها.
    Thus, we will take another step, strengthening the bonds that unite the family of European democracies. UN وسنتخذ بذلك خطوة أخرى نحو تعزيز الروابط التي توحد أسرة الديمقراطيات الأوروبية.
    we shall take appropriate measures to end discrimination, to provide special support, and to ensure equal access to services for these children. UN وسنتخذ التدابير المناسبة لتقديم دعم خاص للخدمات المقدمة لهؤلاء الأطفال وضمان حصولهم عليها.
    we will take further action to deal effectively both with the supply of and the demand for small arms and light weapons. UN وسنتخذ مزيدا من الإجراءات للتصدي بفعالية سواء لعرض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أو للطلب عليها.
    we will take effective measures to implement these Declarations. UN وسنتخذ تدابير فعالة لتنفيذ هذه الإعلانات.
    we will take the position that this post should not be filled prior to the election of the Registrar later in 2003. UN وسنتخذ موقفا يدعو إلى عدم ملء هذه الوظيفة قبل انتخاب المسجل في أواخر 2003.
    Together, we will take extra steps to ensure that these available resources are used to the benefit of humanity. UN وسنتخذ معا خطوات إضافية لكفالة استخدام هذه الموارد المتاحة لفائدة البشرية.
    we will take appropriate measures to end discrimination, to provide special support, and to ensure equal access to services for these children. UN وسنتخذ التدابير المناسبة لإنهاء التمييز، ولتقديم دعم خاص، ولضمان حصول هؤلاء الأطفال على الخدمات، على قدم المساواة.
    we will take the necessary coordinating steps to carry it out. UN وسنتخذ الخطوات التنسيقية الضرورية لتنفيذه.
    We will increase substantially our aid to the West Bank and Gaza, and we will take steps to strengthen and develop our good relations with Israel and with the Palestinian people. UN إننا سنزيد بشكل كبير معونتنا للضفة الغربية وغزة. وسنتخذ خطوات لتعزيز وتطوير علاقاتنا الطيبة مع اسرائيل ومع الشعب الفلسطيني.
    we will take every measure to ensure their safety in Algeria and elsewhere, beginning with an immediate review of our security precautions and policies. UN وسنتخذ جميع التدابير الممكنة لضمان سلامتهم في الجزائر وغيرها من الأماكن، بادئين بإجراء استعراض فوري لاحتياطاتنا وسياساتنا الأمنية.
    we will take all necessary steps to pay this year’s contribution of $197,428 before August 1999. UN وسنتخذ كافة الخطوات الضرورية لسداد اشتراك هذا العام، البالغ ٤٢٨ ١٩٧ دولارا قبل حلول شهر آب/أغسطس ١٩٩٩.
    we will take deliberate steps to ensure that indigenous women participate in all levels of governance and leadership both locally, nationally and internationally. UN وسنتخذ خطوات مدروسة لضمان مشاركة نساء الشعوب الأصلية في كافة مستويات الحكم والقيادة على المستويات المحلية والوطنية والدولية.
    28. we will take measures to manage our natural resources and protect and conserve our environment in a sustainable manner. UN 28 - وسنتخذ تدابير لإدارة مواردنا الطبيعية وحماية وحفظ بيئتنا على نحو مستدام.
    28. we will take measures to manage our natural resources and protect and conserve our environment in a sustainable manner. UN 28 - وسنتخذ تدابير لإدارة مواردنا الطبيعية وحماية وحفظ بيئتنا على نحو مستدام.
    we will take action on draft resolutions A/C.1/58/L.15/Rev.1 and A/C.1/58/L.26/Rev.1 and on A/C.1/58/L.61. UN وسنتخذ إجراء بشأن مشروعي القرارين A/C.1/58/L.15/Rev.1 و A/C.1/58/L.26/Rev.1، وبشأن مشروع المقرر A/C.1/58/L.61.
    we shall take appropriate measures to end discrimination, to provide special support, and to ensure equal access to services for these children. UN وسنتخذ التدابير المناسبة لتقديم دعم خاص للخدمات المقدمة لهؤلاء الأطفال وضمان حصولهم عليها.
    2.8 we shall take the action necessary to boost our countries' competitiveness and encourage investment. UN 2-8 وسنتخذ الإجراءات اللازمة لتعزيز القدرة التنافسية لبلداننا والمساعدة على اجتذاب الاستثمارات.
    We'll talk and we will discuss things and we'll make a decision, together. As we've always done. Together. Open Subtitles ‫سنتحدث وسنناقش هذا ‫وسنتخذ قراراً معاً، كما فعلنا دوماً، معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more