we will take all necessary measures to meet urgent humanitarian needs in developing countries, particularly least developed countries (LDCs) and Africa. | UN | وسنتخذ كافة التدابير الضرورية لتلبية الحاجيات الإنسانية الملحة في البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً وأفريقيا. |
Then we will take a decision on the candidature for the post of Special Coordinator on anti—personnel landmines. | UN | وسنتخذ بعد ذلك مقررا بشأن الترشيح لمنصب المنسق الخاص المعني باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
we will take further action to deal effectively both with the supply of and the demand for small arms and light weapons. | UN | وسنتخذ مزيدا من الإجراءات للتصدي بفعالية سواء لعرض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أو للطلب عليها. |
Thus, we will take another step, strengthening the bonds that unite the family of European democracies. | UN | وسنتخذ بذلك خطوة أخرى نحو تعزيز الروابط التي توحد أسرة الديمقراطيات الأوروبية. |
we shall take appropriate measures to end discrimination, to provide special support, and to ensure equal access to services for these children. | UN | وسنتخذ التدابير المناسبة لتقديم دعم خاص للخدمات المقدمة لهؤلاء الأطفال وضمان حصولهم عليها. |
we will take further action to deal effectively both with the supply of and the demand for small arms and light weapons. | UN | وسنتخذ مزيدا من الإجراءات للتصدي بفعالية سواء لعرض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أو للطلب عليها. |
we will take effective measures to implement these Declarations. | UN | وسنتخذ تدابير فعالة لتنفيذ هذه الإعلانات. |
we will take the position that this post should not be filled prior to the election of the Registrar later in 2003. | UN | وسنتخذ موقفا يدعو إلى عدم ملء هذه الوظيفة قبل انتخاب المسجل في أواخر 2003. |
Together, we will take extra steps to ensure that these available resources are used to the benefit of humanity. | UN | وسنتخذ معا خطوات إضافية لكفالة استخدام هذه الموارد المتاحة لفائدة البشرية. |
we will take appropriate measures to end discrimination, to provide special support, and to ensure equal access to services for these children. | UN | وسنتخذ التدابير المناسبة لإنهاء التمييز، ولتقديم دعم خاص، ولضمان حصول هؤلاء الأطفال على الخدمات، على قدم المساواة. |
we will take the necessary coordinating steps to carry it out. | UN | وسنتخذ الخطوات التنسيقية الضرورية لتنفيذه. |
We will increase substantially our aid to the West Bank and Gaza, and we will take steps to strengthen and develop our good relations with Israel and with the Palestinian people. | UN | إننا سنزيد بشكل كبير معونتنا للضفة الغربية وغزة. وسنتخذ خطوات لتعزيز وتطوير علاقاتنا الطيبة مع اسرائيل ومع الشعب الفلسطيني. |
we will take every measure to ensure their safety in Algeria and elsewhere, beginning with an immediate review of our security precautions and policies. | UN | وسنتخذ جميع التدابير الممكنة لضمان سلامتهم في الجزائر وغيرها من الأماكن، بادئين بإجراء استعراض فوري لاحتياطاتنا وسياساتنا الأمنية. |
we will take all necessary steps to pay this year’s contribution of $197,428 before August 1999. | UN | وسنتخذ كافة الخطوات الضرورية لسداد اشتراك هذا العام، البالغ ٤٢٨ ١٩٧ دولارا قبل حلول شهر آب/أغسطس ١٩٩٩. |
we will take deliberate steps to ensure that indigenous women participate in all levels of governance and leadership both locally, nationally and internationally. | UN | وسنتخذ خطوات مدروسة لضمان مشاركة نساء الشعوب الأصلية في كافة مستويات الحكم والقيادة على المستويات المحلية والوطنية والدولية. |
28. we will take measures to manage our natural resources and protect and conserve our environment in a sustainable manner. | UN | 28 - وسنتخذ تدابير لإدارة مواردنا الطبيعية وحماية وحفظ بيئتنا على نحو مستدام. |
28. we will take measures to manage our natural resources and protect and conserve our environment in a sustainable manner. | UN | 28 - وسنتخذ تدابير لإدارة مواردنا الطبيعية وحماية وحفظ بيئتنا على نحو مستدام. |
we will take action on draft resolutions A/C.1/58/L.15/Rev.1 and A/C.1/58/L.26/Rev.1 and on A/C.1/58/L.61. | UN | وسنتخذ إجراء بشأن مشروعي القرارين A/C.1/58/L.15/Rev.1 و A/C.1/58/L.26/Rev.1، وبشأن مشروع المقرر A/C.1/58/L.61. |
we shall take appropriate measures to end discrimination, to provide special support, and to ensure equal access to services for these children. | UN | وسنتخذ التدابير المناسبة لتقديم دعم خاص للخدمات المقدمة لهؤلاء الأطفال وضمان حصولهم عليها. |
2.8 we shall take the action necessary to boost our countries' competitiveness and encourage investment. | UN | 2-8 وسنتخذ الإجراءات اللازمة لتعزيز القدرة التنافسية لبلداننا والمساعدة على اجتذاب الاستثمارات. |
We'll talk and we will discuss things and we'll make a decision, together. As we've always done. Together. | Open Subtitles | سنتحدث وسنناقش هذا وسنتخذ قراراً معاً، كما فعلنا دوماً، معاً |