"وسنعمل" - Translation from Arabic to English

    • we will work
        
    • we shall work
        
    • and will work
        
    • we will be working
        
    • and we'll work
        
    • and work
        
    • and we will
        
    • we will act
        
    • Shall we
        
    • and we work
        
    • we will make
        
    • we would work
        
    • we will ensure
        
    • gonna work
        
    we will work to assist with coordination efforts where appropriate and helpful. UN وسنعمل على مساعدة جهود التنسيق عند الاقتضاء وأينما كان ذلك مجديا.
    we will work closely with other interested Member States to work out a solution acceptable to the entire membership. UN وسنعمل بشكل وثيق مع الدول اﻷعضاء المهتمة اﻷخرى على التوصل إلى حل مقبول لجميع أعضاء اﻷمم المتحدة.
    we will work actively with other Member States to ensure that the General Assembly endorses the reform package this autumn. UN وسنعمل بنشاط مع الدول اﻷعضاء اﻷخرى لنكفل موافقة الجمعية العامة على مجموعة اﻹصلاحات المتكاملة في فصل الخريف هذا.
    we shall work constructively with others to ensure progress in the drafting of the declaration. UN وسنعمل بشكل بناء مع الآخرين لضمان إحراز تقدم في صياغة الإعلان.
    we will work within the United Nations to foster the follow-up of the General Assembly resolution on innovative financing for development. UN وسنعمل في إطار الأمم المتحدة لتشجيع متابعة قرار الجمعية العامة المتعلق بالتمويل المبتكر للتنمية.
    we will work hard to transform the economic development pattern, restructure the economy and set out on a path of balanced and sustainable development. UN وسنعمل جاهدين لتحويل نمط التنمية الاقتصادية وإعادة هيكلة الاقتصاد والشروع بالسير على طريق التنمية المتوازنة والمستدامة.
    I want to tell them once again: We will protect your rights, your culture, your history -- we will work with you, we will work for you. UN أريد أن أقول لهم مرة أخرى: إننا سنحمي حقوقكم وثقافتكم وتاريخكم؛ وسنعمل معكم، وسنعمل من أجلكم.
    I wish this new body the greatest success; it can count on the full support of my country, and we will work in solidarity with Michelle Bachelet. UN وأتمنى لهذه الهيئة الجديدة كل النجاح؛ وبوسعها التعويل على الدعم الكامل من بلدي، وسنعمل بالتضامن مع ميشيل باتشيليت.
    we will work towards further gains in trade and transit with countries in the region. UN وسنعمل مع بلدان المنطقة نحو المزيد من المكاسب في التجارة والنقل العابر.
    My Government is committed to providing those, and we will work tirelessly to offer our people a life of normality, dignity and freedom. UN وحكومتي ملتزمة بتوفير تلك الأمور، وسنعمل بلا كلل من أجل أن نوفر لشعبنا حياة طبيعية وكريمة، وحرة.
    we will work closely with interested delegations as we put together the building blocks that are necessary for a depoliticized R2P architecture. UN وسنعمل عن كثب مع الوفود المهتمة حتى نضع لبنات البناء الضرورية لصرح المسؤولية عن الحماية المجرد من الاعتبارات السياسية.
    we will work with him now, we will work with him in the Economic and Social Council this summer, and we will work with him thereafter. UN وسوف نعمل معه الآن وسنعمل معه في المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا الصيف وسوف نعمل معه بعد ذلك.
    And we will work to strengthen the institutions and initiatives that combat nuclear smuggling and theft. UN وسنعمل على تعزيز المؤسسات والمبادرات التي تكافح التهريب النووي والسرقة النووية.
    we will work with other nations in promoting disarmament and non-proliferation in all their aspects. UN وسنعمل مع دول أخرى تعزيزا لنـزع السلاح وعدم الانتشار في جميع جوانبه.
    we will work together to share our nuclear security best practices with other nations, including through international fora. UN وسنعمل معا من أجل تبادل أفضل ممارساتنا في مجال الأمن النووي مع الأمم الأخرى، بما في ذلك عن طريق المحافل الدولية.
    we will work hard for a robust and effective arms trade treaty. UN وسنعمل جاهدين على إبرام معاهدة قوية وفعّالة لتجارة الأسلحة.
    we shall work for the universalization of the Convention and will press in this Conference for complementary action, which could begin with a transfer ban. UN وسنعمل على جعلها نافذة على نطاق عالمي وسنحث في هذا المؤتمر على اتخاذ إجراء تكميلي، قد يستهل بفرض حظر على عمليات النقل.
    The Netherlands wants to see that happen and will work to make it happen. UN وتريد هولندا أن ترى ذلك يحدث، وسنعمل على تحقيق ذلك.
    we will be working in a serious and professional manner and with great commitment over the next months. UN وسنعمل بصورة جدية ومهنية وبالتزام كبير على مدى الأشهر القادمة.
    We'll take care of your arraignment in the morning, and we'll work on bail. Open Subtitles سنتولي أمر تهمتكِ في الصباح وسنعمل علي الخروج بكفالة
    We will commit the necessary national and international resources and work together to pursue our common goal. UN وسنحشد الموارد الوطنية والدولية اللازمة وسنعمل معاً من أجل تحقيق هدفنا المشترك.
    We will listen to their concerns, we will speak the truth, and we will act with vigour. UN وسنستمع إلى شواغلهم وسنقول الحقيقة وسنعمل بقوة.
    we will act constructively and participate in the forthcoming intergovernmental negotiations to achieve the earliest possible reform. UN وسنعمل بشكل بناء ونشارك في المفاوضات الحكومية الدولية القادمة تحقيقا للإصلاح في أقرب وقت ممكن.
    Shall we park and open up some cans of beer? Open Subtitles وسنعمل على حديقة وفتح بعض علب من البيرة؟
    We want, and we work for, a political and diplomatic solution. UN إننا نريد التوصل إلى حل سياسي ودبلوماسي، وسنعمل من أجل ذلك.
    we will make sure that the benefits of growth reach all people by empowering individuals and communities and by improving access to services in the fields of finance and credit. UN وسنعمل على ضمان استفادة الجميع من منافع النمو من خلال تمكين الأفراد والمجتمعات المحلية وزيادة إمكانية الحصول على الخدمات في مجالي التمويل والائتمان.
    we would work to ensure the settlement of disputes between States at the earliest possible stage before the International Court of Justice, as well as compliance with its decisions. UN وسنعمل على ضمان تسوية النزاعات بين الدول في أول مرحلة ممكنة أمام محكمة العدل الدولية، وعلى الامتثال لأحكامها.
    we will ensure that all efforts to implement the Convention will involve young and old, women and men, girls and boys, and reflect their views. UN وسنعمل على إشراك الشباب والمسنين والنساء والرجال والفتيات والفتيان في جميع الجهود المبذولة من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية وسنحرص على مراعاة كُلّ آرائهم.
    You corral the twins. We're gonna work together and get that lamp back. Open Subtitles أنت تجمع التوائم وسنعمل سوياً لاسترجاع المصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more