Prudent macroeconomic policies and debt management played a crucial role in debt maintaining debt sustainability. | UN | وسياسات الاقتصاد الكلي وإدارة الديون الحكيمة ذات دور حاسم الأهمية في الحفاظ على القدرة على تحمل الدين. |
Strong fundamentals and sound macroeconomic policies have not sheltered Malaysia from the crisis. | UN | لم تحم الأسس القوية وسياسات الاقتصاد الكلي السليمة ماليزيا من الأزمة. |
The report helped deepen the understanding of the relationship between employment and macroeconomic policies. | UN | فالتقرير يساعد في زيادة فهم العلاقة بين العمالة وسياسات الاقتصاد الكلي. |
They agreed that good governance, transparency, sound macroeconomic policy and effective tax and customs systems were all necessary conditions for domestic resource mobilization. | UN | واتفقوا على أن الحكم الرشيد والشفافية وسياسات الاقتصاد الكلي السليمة والنظم الضريبية والجمركية الفعالة تشكل جميعها شروطا لازمة لتعبئة الموارد المحلية. |
The report helped deepen the understanding of the relationship between employment and macroeconomic policies. | UN | فالتقرير يساعد في زيادة فهم العلاقة بين العمالة وسياسات الاقتصاد الكلي. |
But, as the example of some countries proves, there is no inherent contradiction between redistributive efforts and sound macroeconomic policies. | UN | غير أنه كما يستدل من حالة بعض الدول، ليس هناك تناقض أساسي بين جهود إعادة التوزيع وسياسات الاقتصاد الكلي السليمة. |
Effective institutional partnership between the Government and the business community and sound macroeconomic policies encouraged investment. | UN | وشجعت الشراكة المؤسسية الفعالة بين الحكومة وأوساط رجال اﻷعمال وسياسات الاقتصاد الكلي السليمة ازدياد الاستثمار. |
We see the need to put the globalization process and macroeconomic policies in closer touch with the lives of ordinary people. | UN | نحن نشهد الحاجة إلى وضع عملية العولمة وسياسات الاقتصاد الكلي على صلة أوثق بحياة اﻷفراد العاديين. |
The gender impact of globalization and of macroeconomic policies more generally have also been getting increased attention. | UN | ويحظى أيضا أثر العولمة وسياسات الاقتصاد الكلي فيما يتعلق بنوع الجنس باهتمام متزايد. |
Emphasis was on capacity-building, pro-poor macroeconomic policies, and modernization of agro-industry. | UN | وينصب التشديد على بناء القدرات، وسياسات الاقتصاد الكلي التي تفيد الفقراء وتحديث الصناعات الزراعية. |
Prudent macroeconomic policies and debt management played a crucial role in debt maintaining debt sustainability. | UN | وسياسات الاقتصاد الكلي وإدارة الديون الحكيمة ذات دور حاسم الأهمية في الحفاظ على القدرة على تحمل الدين. |
The industrialized countries had the responsibility of applying social, financial and macroeconomic policies that supported appropriate and harmonious international growth. | UN | وتتحمل البلدان المصنعة مسؤولية تطبيق السياسات الاجتماعية والمالية وسياسات الاقتصاد الكلي التي تدعم تحقيق نمو دولي ملائم ومنسجم. |
Thirdly, such long-term strategies and macroeconomic policies need to be supported by predictable financial flows. | UN | وثالثا، ينبغي أن تكون استراتيجيات وسياسات الاقتصاد الكلي الطويلة الأجل هذه مدعومة بتدفقات مالية يمكن التنبؤ بها. |
Private capital flows and macroeconomic policies | UN | تدفقات رأس المال الخاص وسياسات الاقتصاد الكلي |
Public sector constraints include limited government revenues and restrictive macroeconomic policies. | UN | وتشمل قيود القطاع العام العائدات الحكومية المحدودة وسياسات الاقتصاد الكلي المقيدة. |
Ad hoc expert group meeting on the interrelation between poverty reduction strategy papers, the United Nations Millennium Development Goals and macroeconomic policies and their impact on poverty reduction in East Africa | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن الترابط بين ورقات استراتيجية الحد من الفقر وأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية وسياسات الاقتصاد الكلي وأثرها على الحد من الفقر في شرق أفريقيا |
285. Some countries reported specific steps to address the effects of globalization and macroeconomic policies on women. | UN | 285- وأفاد بعض البلدان باتخاذ تدابير محددة لمواجهة آثار العولمة وسياسات الاقتصاد الكلي على المرأة. |
It is primarily the responsibility of Governments to provide the institutional structure and macroeconomic and microeconomic policies that both meet social objectives and encourage business growth. | UN | والحكومات هي المسؤولة في المقام الأول عن توفير الهيكل المؤسسي وسياسات الاقتصاد الكلي والجزئي التي تفي بالأهداف الاجتماعية وتشجع على نمو الأعمال التجارية. |
In addition, they provide a forum for financial and macroeconomic policy coordination. | UN | وهي تشكل إضافة إلى ذلك، منتدى لتنسيق السياسات المالية وسياسات الاقتصاد الكلي. |
To do so required appropriate policy responses, starting with good governance, sound macro-economic policies and a commitment to compete in the world. | UN | ومن أجل ذلك ينبغي وضع سياسات ملائمة، بدءا بالحكم الرشيد، وسياسات الاقتصاد الكلي السليمة، والالتزام بالتنافس في السوق العالمية. |