"وسياسي" - Translation from Arabic to English

    • and political
        
    • and policy
        
    • political and
        
    • politician
        
    • and a political
        
    The gaps were conceptual, analytical, operational and political in nature. UN وتتسم أوجه القصور هذه بطابع مفاهيمي وتحليلي وتشغيلي وسياسي.
    Moreover, it states its strong support for a regulatory, legislative and political atmosphere that nurtures the creation and advancement of the cooperative model. UN وفضلا عن ذلك، فهي تعرب عن دعمها القوي لإيجاد جو تنظيمي وتشريعي وسياسي من شأنه تعزيز إنشاء النموذج التعاوني والتقدم فيه.
    The threat to international peace and security can no longer be viewed in purely military and political terms. UN ولا يمكن بعد اليوم النظر إلى التهديد للسلم واﻷمن الدوليين من خلال منظور عسكري وسياسي خالص.
    The seminar analysed the draft comprehensive convention on international terrorism from a broader academic, legal and political perspective. UN وقامت الحلقة الدراسية بتحليل مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي من منظور أكاديمي وقانوني وسياسي أوسع.
    A comprehensive strategic and policy approach was necessary and urgent if greater resource efficiency was to be achieved. UN ويعد اتباع نهج استراتيجي وسياسي شامل أمراً ضرورياً وملحاً، لو أريد تحقيق المزيد من الكفاءة في استخدام الموارد.
    We have a moral, political and economic duty to improve our approach and to help those countries establish a lasting, sustainable peace. UN إنه يقع على عاتقنا واجب أخلاقي وسياسي واقتصادي يتمثل في تحسين نهجنا ومساعدة تلك البلدان على تحقيق سلام دائم ومستدام.
    The Secretariat is grateful for the financial, in kind and political support that Member States have provided to the Commission. UN وتعرب الأمانة العامة عن امتنانها للدول الأعضاء لما قدمته للجنة من دعم مالي وعيني وسياسي.
    It is essential to persevere with the work done in past years so that a solid technical, legal and political basis can lead to palpable results. UN ولا بد من المواظبة على استكمال العمل المنجز خلال السنوات الماضية كيما يكون لدينا أساس تقني وقانوني وسياسي متين يفضي إلى نتائج ملموسة.
    Such mandates required the diplomatic and political support of Member States, in addition to their financial support. UN وتحتاج تلك الولايات إلى دعم دبلوماسي وسياسي من الدول الأعضاء بالإضافة إلى دعمها المالي.
    The concept of human security has two dimensions: legal and political. UN ولمفهوم الأمن البشري بعدان: قانوني وسياسي.
    When we face the potential for economic and political disruption on a scale not seen since the Second World War, we must move to action. UN عندما نواجه احتمال حدوث تعطل اقتصادي وسياسي على نطاق لم نشهده منذ الحرب العالمية الثانية، يجب أن نتحرك لعمل شيء.
    Those solutions necessarily include the quest for economic and political space, which is critical to developing our economies and improving our people's living standards. UN وتشمل هذه الحلول بالضرورة السعي إلى إيجاد حيز اقتصادي وسياسي هام لتطوير اقتصاداتنا وتحسين مستويات العيش لشعبنا.
    It recognized Burundi's need for financial and political support from the international community to meet the Millennium Development Goals. UN وأقرت بحاجة بوروندي إلى تلقي دعم مالي وسياسي من المجتمع الدولي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    A fundamental social and political system for the promotion and protection of human righs has been established in China. UN وأنشئ في الصين نظام اجتماعي وسياسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Educated women play an increasingly active economic and political role at the local and national levels. UN وتضطلع النساء المتعلمات بدور اقتصادي وسياسي فعال بشكل متزايد على الصعيدين المحلي والوطني.
    Rapidly increasing oil prices have often translated immediately into social and political instability. UN وأسعار النفط المتزايدة بسرعة غالباً ما تترجم إلى عدم استقرار اجتماعي وسياسي.
    Singapore's laudable and rapid economic development could not be sustained unless it went hand in hand with social and political development. UN كما أن التطور الاقتصادي المرموق والسريع الذي حققته سنغافورة لا يمكن أن يتواصل إلا إذا رافقه تطور اجتماعي وسياسي.
    There are indications that in some countries women are increasingly joining the ranks of armed opposition groups, because of the extreme social, economic and political discrimination they are exposed to. UN وثمة أدلة تشير إلى أن النساء في بعض البلدان يلتحقن على نحو متزايد بصفوف مجموعات المعارضة المسلحة بفعل ما يتعرضن له من تمييز اجتماعي واقتصادي وسياسي قاس.
    Poverty is not an accident, but a result of inequitable economic and political interaction in which the weak continue to be deprived of resources necessary for development. UN والفقر ليس من قبيل الصدفة، بل هو نتيجة تفاعل اقتصادي وسياسي غير منصف يظل الضعيف محروما فيه من الموارد اللازمة للتنمية.
    To be realistic, however, the hopes of mankind for a new and genuinely just international legal and political order, generated by the demise of the bipolar world, are yet to be realized. UN ومع ذلك، وحتى نكون واقعيين، لا يزال يتعيﱠن أن نحقق آمال البشرية في إيجاد نظام قانوني وسياسي دولي جديد وعادل حقا، نتيجة زوال العالم الذي كان قائما على قطبين.
    The Centre serves as the operational and policy framework for the Programme. UN ويعمل المركز كإطار تشغيلي وسياسي للبرنامج.
    In Masisi and some areas of Rutshuru, CNDP continues to exercise military, political and administrative influence. UN وفي ماسيسي وبعض مناطق روتشورو، لا يزال للمؤتمر نفوذ عسكري وسياسي وإداري.
    She wants to run for state attorney general and she's a politician. Open Subtitles يريد الترشح للالنائب العام، ט وسياسي. انهم جميعا كذابون.
    Also, referring the situation in Darfur, the Sudan, to the International Criminal Court was a historic decision, from both a legal and a political standpoint. UN وكانت إحالة الحالة في دارفور، في السودان، إلى المحكمة الجنائية الدولية قرارا تاريخيا، من منطلق قانوني وسياسي معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more