The Board will keep this matter in view in future audits. | UN | وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره في مراجعات الحسابات المقبلة. |
OIOS will keep these issues under review. H. Gender mainstreaming | UN | وسيبقي مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه القضايا قيد الاستعراض. |
The Board will keep those matters under review to ensure that the implementation of its recommendations is not unreasonably delayed. | UN | وسيبقي المجلس تلك المسائل قيد الاستعراض لكفالة عدم تأخر تنفيذ توصياته بشكل غير معقول. |
The members of the Council wish to make it clear that the Council will continue to follow closely the situation in Kosovo and will remain seized of the matter. | UN | كما يود أعضاء المجلس أن يؤكدوا بوضوح أن المجلس سيواصل المتابعة عن كثب للحالة في كوسوفو وسيبقي المسألتين قيد نظره. |
The NAM Coordinating Bureau will remain seized of this important issue and will meet again to evaluate the developments in this regard. | UN | وسيبقي مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز هذه المسألة الهامة قيد نظره وسيجتمع مجددا لتقييم ما يحدث من تطورات في هذا الصدد. |
The Security Council will remain actively seized of the matter. | UN | وسيبقي مجلس الأمن المسألة قيد نظره الفعلي. |
The Board will keep the matter under review in the current audit cycle. | UN | وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض خلال الدورة الحالية لمراجعة الحسابات. |
The Board will keep this matter under review in the current audit cycle. | UN | وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض خلال الدورة الحالية لمراجعة الحسابات. |
The Board will keep the matter under review in future audits. | UN | وسيبقي المجلس المسـألة قيد الإستعرض في مراجعاته المقبلة للحسابات. |
174. The Board will keep this matter under review. | UN | 174 - وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره. |
The Board will keep this matter under review. | UN | وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض. |
The Board will keep the matter under review in the next audits. | UN | وسيبقي المجلس المسألة قيد المراجعة في عمليات مراجعة الحسابات التالية. |
The Board will keep this matter under review. | UN | وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الإستعراض. |
The Council remains and will remain seized of the issue of the safety and security of all United Nations and associated personnel. | UN | وسيبقي المجلس مسألة سلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها قيد نظره. |
The Security Council will remain seized of the matter. | UN | وسيبقي مجلس اﻷمن المسألة قيد نظره. |
The Council will remain seized of the matter. | UN | وسيبقي المجلس المسألة قيد نظره. |
The Council will remain seized of the matter. | UN | وسيبقي المجلس المسألة قيد نظره. |
The Council will remain seized of the matter. | UN | وسيبقي المجلس المسألة قيد نظره. |
The Council members will remain actively seized of the matter. | UN | وسيبقي أعضاء المجلس هذه المسألة قيد النظر. |
It will remain actively seized of the matter. " | UN | وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره الفعلي. " |
The Security Council will remain actively seized of the matter. | UN | وسيبقي مجلس الأمن المسألة قيد نظره الفعلي. |
It's just bar backing, but we'll have a good time and it'll keep the lights on. | Open Subtitles | إنه فقط نادل مساعد في بادئ الامر لكننا سنحظى بوقت جيد, وسيبقي هذا الأضواء مشتعلة ماذا تقول؟ |
It will also keep the Governments of the neighbouring States and the African Union informed. | UN | وسيبقي كذلك حكومات الدول المجاورة وكذلك الاتحاد الأفريقي على اطلاع على سير العملية. |
WFP will maintain only a liaison office for emergency contingency planning. | UN | وسيبقي برنامج الأغذية العالمي مكتب اتصال فقط من أجل التخطيط الاحتياطي في حالات الطوارئ. |