Further integration and testing will be conducted during the second quarter of 2011. | UN | وسيجرى المزيد من المكاملة والاختبار خلال الربع الثاني من عام 2011. |
The second poll will be conducted in the following period | UN | وسيجرى استقصاء الآراء الثاني في الفترة التالية |
Implementation of specific programmes and activities, including the reinforcement of capacities at the Ministry of Justice and the National Institute of Judicial Training will be undertaken. | UN | وسيجرى تنفيذ برامج وأنشطة خاصة، بما في ذلك تعزيز قدرات وزارة العدل والمعهد الوطني للتدريب القضائي. |
A second exercise will be carried out later this year. | UN | وسيجرى تمرين ثان في فترة لاحقة من هذه السنة. |
there will be three phases of deployment to different geographic locations: pilot, phase II and phase III. | UN | وسيجرى النشر على ثلاث مراحل في مواقع جغرافية مختلفة: المرحلة التجريبية والمرحلة الثانية والمرحلة الثالثة. |
The operational review will take place during the second half of 2006. | UN | وسيجرى استعراض العمليات خلال النصف الثاني من عام 2006. |
A survey will be made of the ecological state of fragile zones, the most recent one having been undertaken in 1996; | UN | وسيجرى مسح للحالة الإيكولوجية للمناطق الهشة، وقد أجري آخر مسح من هذا القبيل في عام 1996؛ |
These have now been adopted by all parties and will be developed in more detail in the coming weeks. | UN | وقد اعتمدتها جميع اﻷطراف اﻵن، وسيجرى تطويرها على نحو أكثر تفصيلا في اﻷسابيع المقبلة. |
it will be updated in 2010 and should include for the first time information on forest degradation. | UN | وسيجرى تحديثه عام 2010، وينبغي له أن يتضمن للمرة الأولى معلومات عن تدهور الغابات. |
This exchange will be held in informal mode. | UN | وسيجرى هذا التبادل للآراء بصيغة غير رسمية. |
At least 15 assessments of development results will be conducted each year, and the global, regional and South-South programmes will be evaluated. | UN | وسيجرى ما لا يقل عن 15 تقييما لنتائج التنمية سنويا، وستقيم البرامج العالمية والإقليمية والمشتركة فيما بين بلدان الجنوب. |
The Fellowship Programme will be conducted in French this year. | UN | وسيجرى برنامج الزمالات لهذا العام باللغة الفرنسية. |
Case verification will be conducted, when appropriate, with Haitian monitors, both governmental and non-governmental. | UN | وسيجرى التحقق في القضايا حسب الاقتضاء بمشاركة مراقبين هايتيين حكوميين وغير حكوميين على حد سواء. |
A review of what has been considered feasible and implemented by agencies will be undertaken at the end of 2010. | UN | وسيجرى في نهاية عام 2010 استعراضٌ للمسائل التي يُرى أنه بالإمكان تنفيذها وأن الوكالات نفذتها. |
The country review for the Cayman Islands will be undertaken in 2001 and will determine the nature of the new UNDP programme of cooperation. | UN | وسيجرى استعراض قطري لجزر كايمان في عام 2001 وسيقرر طبيعة برنامج التعاون الجديد للبرنامج الإنمائي. |
Regular review will be carried out in order to reconcile the two records and avoid over-certification. | UN | وسيجرى استعراض منتظم بغية مقارنة السجلين وتجنب التصديق الزائد. |
Two interim evaluations will be carried out, in addition to a final evaluation in 2010. | UN | وسيجرى تقييمان مؤقتان، إضافة إلى تقييم نهائي في عام 2010. |
there will be also training for private sector employers. | UN | وسيجرى أيضا تدريب لأرباب العمل في القطاع الخاص. |
A significant number of the planned training activities will take place in the Mission, thereby reducing travel outside the Mission area. | UN | وسيجرى في نطاق البعثة عدد كبير من أنشطة التدريب المبرمجة، مما سيحد من السفر خارج منطقة البعثة. |
An adjustment for the 2002-2003 biennium will be made in December 2003. | UN | وسيجرى تصحيح بهذا الخصوص لفترة السنتين 2002-2003 في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
18. The sustainable development goals are accompanied by targets and will be further elaborated through indicators focused on measurable outcomes. | UN | 18 - وأهداف التنمية المستدامة مصحوبة بغايات وسيجرى مزيد من البلورة لها من خلال مؤشرات تركز على النتائج القابلة للقياس. |
it will be gradually introduced into more policy areas, with the full support of the Government. | UN | وسيجرى الأخذ بتلك القائمة تدريجياً في مزيد من مجالات السياسة العامة، بدعم تامٍ من الحكومة. |
A referendum on the use of physical force for the purposes of correction will be held in 2009. | UN | وسيجرى استفتاء في عام 2009 بشأن استخدام القوة المادية لأغراض التأديب. |
This will be done through participation in regular steering committee meetings. | UN | وسيجرى هذا من خلال المشاركة في الاجتماعات العادية للجنة التوجيهية. |
While the technical survey and preparation for demining work would take place in 2014, the actual demining work would take place in 2015. | UN | وسيجرى المسح التقني والتحضير لإزالة الألغام في عام 2014، في حين ستجري أعمال الإزالة في عام 2015. |
A thorough review would be made of the staff member's performance, including examination of his or her official file and performance evaluations. | UN | وسيجرى استعراض شامل لأداء الموظف، بما في ذلك دراسة ملفه الرسمي وتقييمات أدائه. |
there will be further consultations with countries in order to test the new software package. | UN | وسيجرى المزيد من المشاورات مع البلدان من أجل تجريب المجموعة الجديدة من البرمجيات. |