"وسيجري التركيز" - Translation from Arabic to English

    • emphasis will be placed
        
    • focus will be placed
        
    • emphasis will be given
        
    • they will focus
        
    • focus will be given
        
    • emphasis will be put
        
    • the focus would be
        
    • will be emphasized
        
    • emphasis to be given
        
    • emphasis will also be placed
        
    emphasis will be placed on the prevention of and response to violence against women. UN وسيجري التركيز على منع العنف ضد المرأة والتصدي له.
    emphasis will be placed on social enterprise development for youth and women. UN وسيجري التركيز على تنمية المشاريع الاجتماعية المخصصة للشبان والنساء.
    Particular emphasis will be placed on the early promotion of language skills. UN وسيجري التركيز خاصةً على تعزيز المهارات اللغوية في مرحلة مبكرة.
    Major focus will be placed on strategies that are owned locally and on activities designed to strengthen the political will to adopt pro-poor investment policies and regulations. UN وسيجري التركيز بشكل رئيسي على استراتيجيات التغيير التي تتولى شأنها جهات محلية وعلى الأنشطة المصممة لتعزيز الإرادة السياسية لاعتماد سياسات وأنظمة استثمارات لصالح الفقراء.
    Particular emphasis will be given to the training of corrections officials and the development of a policy framework for prison management consistent with human rights and international standards. UN وسيجري التركيز بشكل خاص على تدريب المسؤولين عن السجون ووضع إطار للسياسة العامة في ما يتعلق بإدارة السجون بما يتفق مع حقوق الإنسان والمعايير الدولية.
    emphasis will be placed on discussing the conditions necessary for such methodologies to yield reliable data, and the prospects for portability to other countries. UN وسيجري التركيز على مناقشة الشروط المسبقة الضرورية لتلك المنهجيات كي تثمر بيانات موثوقة، واحتمالات نقلها إلى بلدان أخرى.
    Special emphasis will be placed on the development and proper functioning of the Provincial Development Councils as bodies for inter-municipal consensus-building and participation by the various local actors. UN وسيجري التركيز بوجه خاص على تطوير مجالس التنمية اﻹقليمية وتشغيلها على الوجه المناسب بوصفها هيئات للتنسيق فيما بين المحليات تشارك فيها مختلف العناصر اﻹقليمية المؤثرة.
    Special emphasis will be placed on activities related to improving sector performance to increasingly shift from a product approach to a solution approach. UN وسيجري التركيز بخاصة على الأنشطة المتصلة بتحسين أداء القطاع بغية التحول من النهج القائم على المنتجات إلى نهج قائم على الحلول.
    emphasis will be placed on attracting young people to agriculture, stimulating the rural economy and providing for food security. UN وسيجري التركيز على اجتذاب الشبان إلى قطاع الزراعة، وحفز الاقتصاد الريفي وتوفير الأمن الغذائي.
    emphasis will be placed on the promotion of exclusive breastfeeding, complementary feeding and the use of appropriate home treatment for illness such as oral rehydration therapy. UN وسيجري التركيز على تشجيع الرضاعة الطبيعية حصرياً والتغذية التكميلية والعلاج بالإماهة الفموية.
    emphasis will be placed on determining and reducing fixed operating costs through consolidation, improvements in efficiency and centralized purchasing with a view to making more funds available for discretionary programmes. UN وسيجري التركيز على تحديد التكاليف التشغيلية الثابتة والحد منها من خلال الدمج وعمليات تحسين الكفاءة والشراء المركزي بغرض توفير قدر أكبر من الأموال للبرامج الخاضعة لسلطة تقديرية.
    Greater emphasis will be placed on the linkage between the political processes and the social and economic situation that underpins and strengthens those processes. UN وسيجري التركيز بقدر أكبر على الصلة بين العمليات السياسية والحالة الاجتماعية والاقتصادية التي تسند هذه العمليات وتعززها.
    Special emphasis will be placed on the pre-trial phase of the proceedings, as this can have a significant impact upon the trial proceedings. UN وسيجري التركيز بشكل خاص على الإجراءات التمهيدية لأن ذلك سيكون له تأثير بالغ على إجراءات المحاكمة.
    emphasis will be placed on modernization of the agricultural subsector and improvement of economic and judicial governance. UN وسيجري التركيز على تحديث القطاع الزراعي الفرعي، وتحسين الإدارة الاقتصادية والقضائية.
    emphasis will be placed on clear communication of the relevant political as well as scientific concepts. UN وسيجري التركيز على شرح المفاهيم السياسية والعلمية المهمة على نحو واضح.
    emphasis will be placed on building a pool of experts to provide advisory services through outreach to professional forums and partnering. UN وسيجري التركيز على توفير مجموعة من الخبراء لتقديم خدمات استشارية عبر تقديم مداخلات في إطار المنتديات المهنية وإقامة الشراكات.
    Major focus will be placed on strategies that are owned locally and on activities designed to strengthen the political will to adopt pro-poor investment policies and regulations. UN وسيجري التركيز بشكل رئيسي على استراتيجيات التغيير التي تتولى شأنها جهات محلية وعلى الأنشطة المصممة لتعزيز الإرادة السياسية لاعتماد سياسات وأنظمة استثمارات لصالح الفقراء.
    Special emphasis will be given to relevant provisions of the Millennium Development Goals, in particular Goal 8: Develop a global partnership for development. UN وسيجري التركيز بوجه خاص على الأحكام ذات الصلة بالأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    they will focus on the review of management practices and processes, the assessment of internal controls and the identification of cost savings and productivity gains. UN وسيجري التركيز فيها على استعراض ممارسات اﻹدارة وعملياتها، وتقييم الضوابط الداخلية، وتحديد وفورات التكاليف ومكاسب اﻹنتاجية.
    74. Special focus will be given to outreach and reconciliation activities to continue to support the stabilization process and social cohesion in areas where tensions continue to be observed. UN 74 - وسيجري التركيز بصفة خاصة على أنشطة التوعية والمصالحة من أجل مواصلة دعم عملية تحقيق الاستقرار والتماسك الاجتماعي في المناطق التي يلاحظ استمرار التوترات فيها.
    emphasis will be put on useful examples and on specific needs of developing countries. UN وسيجري التركيز على الأمثلة المفيدة وعلى الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية.
    the focus would be on technical advances that would increase the effectiveness of operational activities. UN وسيجري التركيز على أوجه التقدم التقني التي ستزيد من فعالية الأنشطة التشغيلية.
    The analysis of feedback information from website users will be emphasized in the future. UN وسيجري التركيز مستقبلا على تحليل المعلومات الواردة من مستعملي موقع اللجنة على الإنترنت.
    Report of the Secretary-General on activities of the organizations of the United Nations system and inter-agency coordination in the field of water resources (including disaster prevention and mitigation in the field of water resources; particular emphasis to be given to issues of public participation and the role of women in the development and management of water resources) UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والتنسيق بين الوكالات في ميدان الموارد الطبيعية )بما في ذلك منع وتخفيف الكوارث في ميدان الموارد المائية؛ وسيجري التركيز بوجــه خاص على قضايــا المشاركة العامة في تنمية الموارد المائية وادارتها ودور المرأة في ذلك(
    Particular emphasis will also be placed on forensics work, which is a priority area in the current investigations. UN وسيجري التركيز بصورة خاصة على أعمال الأدلة الجنائية، وهو مجال له أولوية في التحقيقات الجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more