The text of that letter will be included in the background document mentioned in paragraph 4 above. | UN | وسيدرج نص تلك الرسالة في وثيقة المعلومات الأساسية التي ورد ذكرها في الفقرة 4 أعلاه. |
The response of the Dominican Republic to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session: | UN | وسيدرج ردّ الجمهورية الدومينيكية في تقرير الاستنتاجات الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة: |
The response of Sweden to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its fifteenth session: | UN | وسيدرج رد السويد على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة: |
Any further replies received will be incorporated in an addendum to the report. | UN | وسيدرج ما يرد من ردود إضافية في إضافة لهذا التقرير. |
A summary of the proceedings would be included in the report of the Committee to the fifty-third session of the General Assembly. | UN | وسيدرج المحضر المتصل بالمداولات في التقرير الذي ستقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
The Office will include the recommendations of the Secretary-General in its 2011 report to the General Assembly. | UN | وسيدرج المكتب توصيات الأمين العام في تقريره لعام 2011 الذي سيقدم إلى الجمعية العامة. |
A new CMP decision would include this new or revised text. | UN | وسيدرج القرار الجديد لمؤتمر الأطراف العامل هذا النص الجديد أو المنقح. |
The response of Spain to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its fifteenth session. 86.1. | UN | وسيدرج رد إسبانيا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة. |
The response of the Bahamas to the recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its tenth session: | UN | وسيدرج رد جزر البهاما على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة: |
The response of Nigeria to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its eleventh session. | UN | وسيدرج رد نيجيريا على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة. |
The response of Viet Nam to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its twelfth session: | UN | وسيدرج رد فييت نام على هذه التوصيات في التقرير النهائي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة. |
The response of the Congo to this recommendation will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its twelfth session: | UN | وسيدرج رد الكونغو على هذه التوصية في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة: |
Non-compliance will be included in the performance assessment of representatives. | UN | وسيدرج عدم الامتثال في تقييم أداء الممثلين. |
Cooperation in these areas will be incorporated in a plan of action. | UN | وسيدرج التعاون في هذه المجالات في خطة العمل. |
Any further replies received will be incorporated in an addendum to the report. | UN | وسيدرج في إضافة لهذا التقرير ما سيرد من ردود أخرى. |
The requirement that the dignity and privacy of residents should be respected, e.g. partitions such as a screen or curtain should be used during the delivery of personal care services, will be incorporated into the Code of Practice. | UN | وسيدرج في المدونة شرط احترام كرامة السكان وخصوصيتهم، فينبغي، على سبيل المثال، وضع فواصل من قبيل حاجز أو ستار خلال تقديم خدمات الرعاية الشخصية. |
The item would be included in the draft programme of work for the sixty-second session, to be adopted at the end of the sixty-first session. | UN | وسيدرج هذا البند في مشروع برنامج العمل للدورة الثانية والستين الذي سيجري اعتماده في نهاية الدورة الحادية والستين. |
Additional senior and specialized staff would be included in the advance team to set up the future mission's components and address its support requirements. | UN | وسيدرج موظفون كبار ومتخصصون إضافيون في الفريق المتقدم من أجل إعداد عناصر البعثة وتلبية متطلبات دعمها. |
The first meeting of the scientific advisory committee will include amongst others the following items on its agenda: | UN | وسيدرج الاجتماع الأول للجنة الاستشارية العلمية في جدول أعماله، من بين بنود أخرى، البنود التالية: |
The IPU will include the Committee on the Human Rights of Parliamentarians in its Statutes, thereby making it a statutory body. | UN | وسيدرج الاتحاد لجنةَ حقوق الإنسان الواجبة للبرلمانيين ضمن نظامه الأساسي، ليجعل منها بذلك هيئة قانونية. |
The Board would keep the suggestion under review and would include in management letters material which in its view would not be of interest to the Committee. | UN | وسيبقي المجلس هذا الاقتراح قيد الاستعراض وسيدرج في رسائل إدارية المادة التي يرى أنها لن تكون ذات أهمية لدى اللجنة. |
This amount will be credited under income section 2. | UN | وسيدرج هذا المبلغ في باب الايرادات ٢. |
The manual itself will be republished in late 2008, and will be part of a mandatory biosafety/biosecurity course. | UN | ويعاد نشر الدليل نفسه في أواخر عام 2008، وسيدرج ضمن الدورة الإلزامية المتعلقة بالسلامة البيولوجية/الأمن البيولوجي. |
These two items will be placed on the provisional agenda for the eleventh session of the SBSTA. | UN | وسيدرج هذان البندان في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
An annotation concerning any further applications received will be contained in an addendum to the present document. | UN | وسيدرج في إضافة لهذه الوثيقة شرح يتعلق بما يرد من طلبات إضافية. |