this will help stem the violence, restore confidence and encourage the resumption of dialogue, which is indispensable. | UN | وسيساعد ذلك على وقف العنف واستعادة الثقة وتشجيع استئناف الحوار، وهو أمر لا غنى عنه. |
this will help to ensure that a maximum number are co-owners of UNHCR's policies and actively participate in their implementation. | UN | وسيساعد ذلك على ضمان أن يكون أكبر عدد ممكن منهم مسؤولاً شريكاً عن السياسات وأن يشارك مشاركةً نشطةً في تنفيذها. |
this will help to tackle social exclusion and isolation. | UN | وسيساعد ذلك على التصدي للإقصاء الاجتماعي والعزلة الاجتماعية. |
this would help strengthen the linkage between the science and indigenous and local knowledge components of the regional assessment. | UN | وسيساعد ذلك في تعزيز الربط بين مكونات التقييم الإقليمي المتمثلة في العلم ومعارف الشعوب الأصلية والمعارف المحلية. |
this will assist in streamlining reporting as much as possible and limit undue reporting burdens. | UN | وسيساعد ذلك على تبسيط الإبلاغ قدر الإمكان وعلى الحد من أعباء الإبلاغ التي لا مبرر لها. |
that would help the lender meet the ICPD Programme of Action obligation, without utilizing foreign currency, and would advance population and social development goals. | UN | وسيساعد ذلك المقرض على الوفاء بالتزام برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، دون استخدام العملة اﻷجنبية، وسيعجل بتحقيق أهداف التنمية السكانية والاجتماعية. |
that will help Haitians to be prepared for an economy built on, among other things, stable employment, social services and consolidated savings. | UN | وسيساعد ذلك سكان هايتي على تحقيق اقتصاد مبني على أسس منها العمالة المستقرة، والخدمات الاجتماعية، والوفورات الموحدة. |
this will help Mongolia to most effectively address the increasing cancer epidemic and to share its experience with other developing countries. | UN | وسيساعد ذلك منغوليا في التصدي بأقصى فعالية لوباء السرطان المتزايد ولتبادل خبرتها مع البلدان النامية الأخرى. |
this will help prevent infringement of ownership rights in the future. | UN | وسيساعد ذلك على منع انتهاك حقوق الملكية مستقبلاً. |
this will help to ensure that the Office of Internal Oversight Services can perform its mandated functions effectively and efficiently. | UN | وسيساعد ذلك على كفالة تمكين مكتب خدمات الرقابة الداخلية من الاضطلاع بمهام ولايته بفعالية وكفاءة. |
this will help to ensure consistency and coherence between economic and social policies. | UN | وسيساعد ذلك على كفالة حدوث الاتساق والتجانس بين السياسات الاقتصادية والاجتماعية. |
this will help to ensure equal potential for girls and boys to benefit from the interventions. | UN | وسيساعد ذلك في كفالة إمكانية استفادة الفتيات والفتيان على نحو متكافئ من هذه الإجراءات. |
this will help provide a fuller understanding of the barriers that women face and the interventions required. | UN | وسيساعد ذلك على التوصل إلى فهم أكمل للعقبات التي تواجهها المرأة والتدخلات الواجبة. |
this will help break the image of drylands as being substandard and turn them into real economic assets. | UN | وسيساعد ذلك على إزالة صورة الأراضي الجافة باعتبارها أراضي لا يرتجى نفع منها، وتحويلها إلى أصول اقتصادية حقيقية. |
this will help to simplify the approach and encourage continued national ownership and leadership and United Nations system cohesion during implementation. | UN | وسيساعد ذلك على تبسيط النهج، ويشجع استمرار الملكية والقيادة الوطنيتين، واتساق منظومة الأمم المتحدة أثناء مرحلة التنفيذ. |
this would help mainstream the rights of indigenous peoples in the Council's work and highlight the relevance of the Mechanism to the Council's work. | UN | وسيساعد ذلك في إدماج حقوق الشعوب الأصلية في عمل المجلس وتسليط الضوء على علاقة الآلية بعمل المجلس. |
this would help to promote a consistent approach across jurisdictions and to make the assets freeze more effective. | UN | وسيساعد ذلك على تعزيز اعتماد نهج متسق عبر الولايات القضائية، وجعل تجميد الأصول أكثر فعالية. |
this will assist the humanitarian community in the delivery of assistance to people in inaccessible areas. | UN | وسيساعد ذلك الجهات الإنسانية في تقديم المساعدة إلى السكان في البلدان التي يتعذر الوصول إليها. |
that would help considerably to eliminate the conditions that encourage extremism and terrorism. | UN | وسيساعد ذلك بشكل كبير على إزالة الظروف التي تشجّع على التطرّف والإرهاب. |
that will help develop an outreach programme to provide tools to assist United Nations staff and suppliers to clearly understand expectations. | UN | وسيساعد ذلك على وضع برنامج للتوعية وإيجاد الوسائل الكفيلة بمساعدة موظفي الأمم المتحدة ومورّديها على فهم التوقعات بوضوح. |
this would assist in developing the capacity of many more stakeholders to design and implement adaptation activities. | UN | وسيساعد ذلك في تنمية قدرات أعداد كثيرة أخرى من الجهات صاحبة المصلحة على وضع أنشطة التكيف وتنفيذها. |
this will assist data collection and verification nationally and will assist in aggregation of the data by region and globally. | UN | وسيساعد ذلك في عملية جمع البيانات والتحقق منها على الصعيد الوطني وسيساعد في تجميع البيانات في الأقاليم وعلى المستوى العالمي. |
this should help to create the conditions for the adoption of the stabilization programme with International Monetary Fund (IMF) support. | UN | وسيساعد ذلك على تهيئة الظروف الملائمة لاعتماد برنامج تثبيت اﻷوضاع الاقتصادية بدعم من صندوق النقد الدولي. |
this will serve to mitigate risk for the organization and its partners, as well as transparency of process and accountability. | UN | وسيساعد ذلك على التخفيف من المخاطر بالنسبة للمنظمة وشركائها، فضلا عن شفافية العملية وتوفر المساءلة. |
it will also assist those who genuinely sympathise with their situation to support them without being stigmatized. | UN | وسيساعد ذلك أيضاً الجهات المتعاطفة حقاً مع وضعه في دعمه دون وصمهم بالعار. |
this will support over 350,000 Palestinian refugees in Syria, through food parcels and relief items. | UN | وسيساعد ذلك المبلغ في دعم ما يفوق 000 350 لاجئ فلسطيني في سوريا بواسطة طرود الأغذية ولوازم الإغاثة. |