The present MOU will be reviewed in accordance with that decision. | UN | وسيعاد النظر في مذكرة التفاهم هذه وفقاً لذلك المقرر. |
The present Memorandum of Understanding will be reviewed in accordance with that decision. | UN | وسيعاد النظر في مذكرة التفاهم هذه وفقاً لذلك المقرر. |
The promotion system will be reviewed to make it relevant to the strategic orientation and the changing demography of the Organization. | UN | وسيعاد النظر في نظام الترقيات لجعله ملائما للتوجه الاستراتيجي والديموغرافيا المتغيرة في المنظمة. |
The statutes that could lead to discrimination against religious minorities would be reviewed. | UN | وسيعاد النظر في الأنظمة الأساسية التي قد تؤدي إلى التمييز ضد الأقليات الدينية. |
For several reasons, this policy will be revisited in 2009. | UN | وسيعاد النظر لعدة أسباب في هذه السياسة في عام 2009. |
Arrangements would be revisited in the light of experience, and in conjunction with the changes to facilities during the ongoing renovation of the Headquarters. | UN | وسيعاد النظر في هذه الترتيبات في ضوء التجربة والتغييرات التي ستُدخل على المرافق خلال أعمال تجديد المقر الجارية حاليا. |
This matter will be re-examined when circumstances improve and relations develop between the two States. | UN | وسيعاد النظر في هذا الموضوع عند تحسن الظروف وتطور العلاقات بين البلدين. |
Curricula for certain schools and types of vocational training will be reconsidered in order to ensure that they are updated and that students are better prepared and trained. | UN | وسيعاد النظر في مناهج مدارس معينة وأنواع من التدريب المهني بغية تحديثها وجعل الطلاب أفضل استعداداً وتدريباً. |
The Mission's authorized strength of police officers will be reviewed on the basis of that concept. | UN | وسيعاد النظر في ملاك البعثة المأذون به من ضباط الشرطة على أساس ذلك المفهوم. |
The future number of officers will be reviewed on the basis of a detailed project proposal. | UN | وسيعاد النظر في عدد الضباط المطلوب في المستقبل على أساس مشروع مقترح مفصل. |
The place of information, education and communication in the health system will be reviewed. | UN | وسيعاد النظر في دور المعلومات والتعليم والاتصالات في نظام الصحة. |
The funding mechanism and amounts required will be reviewed at the end of the 12-month trial period. | UN | وسيعاد النظر في آلية التمويل وفي المبالغ اللازمة في نهاية الفترة التجريبية البالغة إثنى عشر شهرا. |
This figure will be reviewed now that the new government has been formed. | UN | وسيعاد النظر في هذا العدد حاليا وبعد أن تم تشكيل الحكومة الجديدة. |
The amount of this fee will be reviewed and, if necessary, revised in the third quarter of 2006 | UN | وسيعاد النظر في قيمة هذا الرسم ويعدل، عند الضرورة، في الربع الثالث من عام 2006 |
Contacts involving other Ministers will be reviewed. | UN | وسيعاد النظر في الاتصالات التي تهم وزراء آخرين. |
These provisions will be reviewed under the Personal Harm Project and the Sexual Offences Project. | UN | وسيعاد النظر في هذه الأحكام في إطار مشروع الضرر الشخصي ومشروع الجرائم الجنسية. |
The pensionable remuneration will be reviewed at the time of the next actuarial valuation as of 31 December 2013. | UN | وسيعاد النظر في الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي حينما يجرى التقييم الأكتواري القادم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
The possibility of additional meetings would be reviewed at the fifty-first session of the General Assembly. " | UN | وسيعاد النظر في إمكانية عقد اجتماعات إضافية في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة " . |
The conservation measures implemented would be reviewed in 2010 on advice from the Scientific Committee of SEAFO. | UN | وسيعاد النظر في عام 2010 فيما تم تنفيذه من تدابير، وذلك بناء على مشورة من اللجنة العلمية لـمنظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي. |
The measures would be reviewed by October 2006. | UN | وسيعاد النظر في هذه التدابير بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
The benchmarks and indicators of progress will be revisited and updated in subsequent reports as necessary. | UN | وسيعاد النظر في هذه المعايير وفي مؤشرات التقدم ويتم استكمالها في تقارير لاحقة، حسب الاقتضاء. |
The programming ICF project will be revisited in 2012. | UN | وسيعاد النظر في مشروع برمجة إطار الرقابة الداخلية في عام 2012. |
The proposal would be revisited based on experience gained. | UN | وسيعاد النظر في هذا الاقتراح استنادا إلى الخبرة المكتسبة. |
The media policy of UNAMID will be re-examined to ensure greater openness and transparency. | UN | وسيعاد النظر في السياسة الإعلامية التي تتبعها العملية المختلطة لكفالة قدر أكبر من الانفتاح والشفافية. |
The situation will be reconsidered in the eventuality that the Chief of Administrative Services is relocated from Kuwait to Baghdad. | UN | وسيعاد النظر في هذا الوضع في حال نقل كبير الموظفين الإداريين الكويت إلى بغداد. |