this will enable improved linking of resources and results. | UN | وسيمكن ذلك من تحسين الربط بين الموارد والنتائج. |
this will enable the biota of the areas to develop and grow in the existing soil and climatic conditions. | UN | وسيمكن ذلك النباتات والحيوانات في هذه المناطق من التكاثر والنمو في إطار خصائص التربة والظروف المناخية القائمة. |
this will enable the Union to accelerate further the region's stabilization and integration within the European structures. | UN | وسيمكن ذلك الاتحاد من التعجيل بتحقيق استقرار المنطقة وإدماجها في الهياكل الأوروبية. |
this would enable donor countries to identify best practices in capacity-building and target their support. | UN | وسيمكن ذلك البلدان المانحة من تحديد أفضل الممارسات في مجال بناء القدرات وتوجيه دعمها. |
this will allow the Bureau to increase the number and quality of decentralized evaluations. | UN | وسيمكن ذلك المكتب من زيادة عدد التقييمات اللامركزية وتحسين نوعيتها. |
that will enable the people of that country to deepen the process of democracy and to promote the country's sustained economic and social development. | UN | وسيمكن ذلك العون شعب هايتي من تعميق عملية الديمقراطيــة وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المطردة في البلد. |
that would make it possible to set aside for development the over $400 billion currently used to service a debt that does not cease to grow. | UN | وسيمكن ذلك من تخصيص أموال للتنمية يبلغ قدرها أكثر من الـ 400 مليون دولار المستخدمة حاليا لسداد فوائد الديون الآخذة في الازدياد. |
this would allow the State party to adhere to the periodicity of reports thereafter. | UN | وسيمكن ذلك الدولة الطرف من الالتزام بدورية التقارير فيما بعد. |
that would enable Africa to speed up the process of integration into the world economy and to gradually do away with the sources and hotbeds of conflict. | UN | وسيمكن ذلك أفريقيا من التعجيل بعملية الاندماج في الاقتصاد العالمي، وفي التخلص تدريجيا من مصادر وأسباب الصراع. |
this will enable UNFPA to work more closely with regional and subregional political, economic and financial institutions and ensure that the ICPD agenda is part of their development strategies. | UN | وسيمكن ذلك الصندوق من العمل على نحو أوثق مع المؤسسات السياسية والاقتصادية والمالية الإقليمية ودون الإقليمية، وكفالة إدماج جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في استراتيجياتها. |
this will enable African countries to deepen their diversification efforts through development of new products. | UN | وسيمكن ذلك البلدان الأفريقية من تكثيف ما تبذله من جهود للتنويع وذلك عبر إنتاج منتجات جديدة. |
this will enable the nation to conduct human rights protection and promotion activities in a coordinated and effective manner. | UN | وسيمكن ذلك البلد من الاضطلاع بأنشطة تهدف إلى حماية وتعزيز حقوق الإنسان بطريقة منسقة وفعالة. |
this will enable the Council to provide a developmental perspective to crises and emergencies. | UN | وسيمكن ذلك المجلس من توفير منظور إنمائي للأزمات وحالات الطوارئ. |
this will enable children to benefit from the financial and emotional resources of both parents. | UN | وسيمكن ذلك اﻷطفال من الاستفادة من الموارد المالية والعاطفية لكلا اﻷبوين. |
this will enable the Section to streamline the recording and payment process and to incorporate the capacity to handle all the financial transactions of the Tribunal. | UN | وسيمكن ذلك هذا القسم من تبسيط عملية التسجيل والدفع ومن القدرة على القيام بجميع المعاملات المالية للمحكمة. |
this would enable both the Haitian Government and civil society to effectively coordinate and absorb international economic cooperation. | UN | وسيمكن ذلك حكومة هايتي والمجتمع المدني من تنسيق واستيعاب التعاون الاقتصادي الدولي بفعالية. |
this would enable the Committee to facilitate the provision of technical assistance. | UN | وسيمكن ذلك اللجنة من تيسير تقديم المساعدة التقنية. |
this would enable them to maintain critical functions in supporting the trials through 30 June 2012. | UN | وسيمكن ذلك من الحفاظ على المهام الحيوية لدعم المحاكمات حتى 30 حزيران/يونيه 2012. |
this will allow support for any future growth in activities through contractual support service channels. | UN | وسيمكن ذلك من تقديم الدعم لأي نمو مستقبلي في الأنشطة عن طريق قنوات خدمات الدعم. |
this will allow for a timely pre-registration procedure, which will greatly reduce the waiting time for participants at the session venue. | UN | وسيمكن ذلك من إجراء التسجيل المسبق في حينه، الأمر الذي سيحد على نحو ملموس من مدة انتظار الوفود في مكان انعقاد الدورة. |
that will enable the Economic and Social Council to play its assigned role and be of key value as a multilateral tool for social and economic progress and development. | UN | وسيمكن ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أداء دوره المنوط به ومن أن تكون له قيمة رئيسية كأداة متعددة الأطراف للتقدم والتنمية على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي. |
that would make it possible to earmark that money to fight rural poverty and food insecurity and to ensure fair prices for the export products of the underdeveloped countries. | UN | وسيمكن ذلك من تخصيص تلك الأموال لمكافحة الفقر في الأرياف وانعدام الأمن الغذائي وكفالة أسعار عادلة لمنتجات التصدير للبلدان المتخلفة النمو. |
this would allow the State party to adhere to the periodicity of reports thereafter. | UN | وسيمكن ذلك الدولة الطرف من الالتزام بدورية التقارير فيما بعد. |
that would enable the developing countries to benefit from their own potential, particularly at the regional and subregional levels. | UN | وسيمكن ذلك البلدان النامية من الاستفادة من إمكاناتها، ولا سيما على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |