Half of the meetings will be funded from the core budget. | UN | وسيمول نصف الاجتماعات من الميزانية الأساسية. |
Other Professional posts will be funded by the Habitat III trust fund. | UN | وسيمول الصندوق الاستئماني للموئل الثالث الوظائف الأخرى من الفئة الفنية. |
The Bank will finance projects in numerous client countries aimed at engendering sustainable expansion of access to financial services. | UN | وسيمول البنك مشاريع في العديد من البلدان المستفيدة بهدف تحقيق زيادة مستديمة لعدد المستفيدين من الخدمات المالية. |
UNCDF and UNIFEM will fund their ASHI liabilities in future years. | UN | وسيمول البرنامج الإنمائي وصندوق المرأة هذه الالتـزامات في السنوات المقبلة. |
Two thirds of the net amount would be funded from voluntary contributions from the Government of Kuwait. | UN | وسيمول ثلثا المبلغ الصافي من تبرع مقدم من حكومة الكويت. |
The total staffing requirements would be financed under general temporary assistance; | UN | وسيمول مجموع احتياجات ملاك الموظفين في إطار المساعدة المؤقتة العامة؛ |
Additional short-term consultants required to carry out or conduct special project activities will be financed by the project. | UN | وسيمول المشروع تكاليف الخبراء الاستشاريين الإضافيين المعينين لفترة قصيرة واللازمين لتنفيذ أو إجراء أنشطة خاصة بالمشروع. |
Those 50 temporary posts will be funded by the Umoja project until the end of 2017. | UN | وسيمول مشروع أوموجا حتى نهاية عام 2017 الوظائف المؤقتة البالغ عددها 50 وظيفة. |
The project will be funded by the Canadian management consultant trust fund for management systems and quality improvement projects. | UN | وسيمول هذا المشروع الصندوق الاستئماني الكندي لﻹستشارة اﻹدارية في مجال النظم اﻹدارية ومشاريع تحسين النوعية. |
The project will be funded by the Canadian management consultant trust fund for management systems and quality improvement projects. | UN | وسيمول هذا المشروع الصندوق الاستئماني الكندي لﻹستشارة اﻹدارية في مجال النظم اﻹدارية ومشاريع تحسين النوعية. |
The resulting deficit will be funded from the balance accumulated in prior years when actual revenue was greater than planned. | UN | وسيمول العجز الناتج عن ذلك من الرصيد المتراكم في السنوات السابقة عندما كانت الإيرادات الفعلية تتجاوز ما كان متوقعا. |
It will finance the continuation of training activities carried out by the Department's Training and Evaluation Service. | UN | وسيمول هذا المبلغ مواصلة أنشطة التدريب التي تقوم بها دائرة التدريب والتقييم التابعة للإدارة. |
The Fund will finance concrete adaptation projects and programmes that are country-driven and are based on the priorities of eligible parties. | UN | وسيمول الصندوق مشاريع وبرامج ملموسة في مجال التكيُّف، تنفذ بتوجيه من البلدان وتستند إلى أولويات الأطراف المؤهلة للاستفادة منها. |
UNCDF and UNIFEM will fund their liability in future years. | UN | وسيمول صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التزاماتهما في السنوات المقبلة. |
Option 1, with a construction cost of $1.046 billion, would be funded by a special assessment; under option 2, the construction cost of $1.278 billion would be financed by a third party. | UN | وسيمول الخيار 1 الذي تبلغ كلفة تشييده 046 1 بليون دولار من خلال أنصبة مقررة خاصة؛ وفي إطار الخيار 2، سوف تمول كلفة التشييد البالغة 278 1 بليون دولار من طرف ثالث. |
It would be put into operation with an amount of US$ 50 million and would be financed by voluntary contributions. | UN | وسيبدأ تشغيل الصندوق بمبلغ قدره 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة وسيمول من التبرعات. |
This project will be financed by a grant of US$ 80,000 from the Government of Italy allocated through the Department of Economic and Social Affairs. | UN | وسيمول هذا المشروع عن طريق هبة قدرها ٠٠٠ ٨٠ دولار من الحكومة اﻹيطالية ترصد من خلال إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
The reserve is to be funded from the advances from Member States and is apportioned at the rates of assessment for 2007. | UN | وسيمول هذا الاحتياطي بسلف تقدمها الدول الأعضاء، وتقسّم وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة لعام 2007. |
The provision would finance the deployment of approximately four special missions mandated by the Council. | UN | وسيمول الاعتماد نشر حوالي أربع بعثات خاصة وفقا للتكليف الصادر عن المجلس. |
The staffing of the unit and start-up funds will be provided by UNDP, UNFPA and UNICEF initially. | UN | وسيمول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف في بداية اﻷمر ملاك الوحدة من الموظفين وتكاليف مرحلة البداية. |
This is in line with the estimate for the biennium 2010-2011 of $12,756,600 and would fund the continuation of 61 posts. | UN | ويتماشى ذلك مع التقدير المتعلق بفترة السنتين 2010-2011 البالغ 600 756 12 دولار وسيمول استمرار 61 وظيفة. |