So anyway, I'm putting all that on gas, ropes, and new nets and a brand-new shrimping boat. | Open Subtitles | على أى حال، سأنفق كل هذا على الغازِ، حبال، وشباك جديدة ومركب صيد جمبرى جديد |
It is locally common and taken by line, gear, gill nets, traps and pelagic and bottom trawls. | UN | فهو شائع محليا ويصطاد بعدة النشب والشباك الخيشومية والفخاخ وشباك الجر المستخدمة في أعالي المحيطات والقاعية. |
In the area, litter is found in the form of plastics, metal containers, wood, abandoned fishing gear, broken fishing nets, tyres and even entire automobiles in certain places. | UN | وتوجد القمامة في تلك المنطقة في شكل لدائن وحاويات معدنية وخشب ومعدات صيد متروكة وشباك صيد تالفة وإطارات، بل وأحيانا سيارات بكاملها في بعض الأماكن. |
Discarded and abandoned fishing nets are catching and killing marine turtles. | UN | وشباك الصيد المتخلص منها والمتروكة تصيد السلاحف البحرية وتقتلها. |
Took herverywhere-- the cafeteria,the O.R. Gallery. | Open Subtitles | تصطحبينها في كلّ مكان... الكافيتيريا، وشباك غرفة العمليّات |
Necessary logistical assistance to support livelihoods, including in the form of tractors, power tillers, seed-paddy, chemical fertilizers, fuel, fishing boats and nets, is being provided to the local population. | UN | ويجري حالياً تزويد السكان المحليين بالمساعدة اللوجستية اللازمة لدعم سبل كسب الرزق، بما في ذلك الجرارات، والمحاريث الكهربائية، وشتول الأرز، والأسمدة الكيميائية، والوقود، وقوارب وشباك الصيد. |
Starboard is a tuna boat with its heap of nets in the back and the skiff on the poop deck. | Open Subtitles | إلى الميمنة قارب صيد التونة وشباك الصيد مكدسة في مؤخرته والزورق البخاري الصغير على سطحه العلوي الخلفي |
Wow-- the gym ropes are seaweed, the basketball nets are fishing nets... | Open Subtitles | حبال الجمباز عبارة عن أعشاب بحرية وشباك كرة السلة عبارة عن شباك أسماك |
... Soup. Knives, dinghies, fishing nets canning, shark repellant ... | Open Subtitles | يلزمنا حساء، وسكاكين، وشباك صيد وبعض المعلبات |
23. In its reply of 30 June 1994, Mexico informed the Secretary-General that its fleet fishing for shark and marlin used long nets and drag-nets but these activities were not carried out on the high seas. | UN | ٢٣ - وأبلغت المكسيك اﻷمين العام، في ردها المؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أن أسطولها الذي يصيد أسماك القرش والمرلين تستخدم شباكا طويلة وشباك سحب إلا أن هذه اﻷنشطة لا تُمارس في أعالي البحار. |
" Made in Cameroon " balls and nets for soccer, handball and volleyball have been marketed; | UN | طرح كرات وشباك كرة القدم وكرة اليد والكرة الطائرة تحمل علامة " صنعت في الكاميرون " في السوق؛ |
Other marine pollution comes from waste products from ships transiting the region, such as packaging material, food wastes, and abandoned fishing nets and lines. | UN | ومصدر التلوث البحري الآخر هو ما تلقي به السفن التي تعبر المنطقة من نفايات كمواد التعبئة وفضلات الأغذية وشباك وصنانير الصيد المتخلى عنها. |
Several core samples and seabed photographs have shown clear signs of disturbance, including plough marks, the burial of sponges, strong odours of hydrogen sulphide and snagged nets. | UN | وأظهرت عدة عينات أساسية وصور فوتوغرافية لقاع البحر علامات واضحة لحدوث تعكير، بما في ذلك آثار للحرث، ودفن الاسفنجيات، ورائحة قوية لمادة كبريتيد الإيدروجين، وشباك ممزقة. |
Among the major threats to sea turtles are incidental capture and drowning during commercial fishing with gill nets, shrimp nets, trawls, set nets, traps and longline equipment. | UN | ومن بين التهديدات الكبيرة للسلاحف البحرية الصيد العرضي والغرق أثناء الصيد التجاري بالشباك الخيشومية، وشباك صيد الأربيان، والشباك الجرافة، والشباك الثابتة، والمصائد، ومعدات الصيد بالخيوط الطويلة. |
It seriously damaged housing and infrastructure and hit especially hard the poor people who lost their houses, boats, fishing nets and fish processing equipment used to sustain their livelihoods. | UN | فقد دمر بقوة المساكن والبنية الأساسية وضرب بقوة خاصة الفقراء الذين فقدوا مساكنهم وزوارقهم وشباك صيدهم ومعدات تجهيز السمك التي كانت تدعم سبل عيشهم. |
The livelihood requirements for men have largely related to boats, nets, seeds, and tools, which are replaced through relatively straightforward asset replacement projects. | UN | فاحتياجات الرجال من سبل كسب الرزق تتصل في أغلبها بالقوارب، وشباك الصيد، والبذور، والأدوات، وهي احتياجات تُلبى عن طريق مشروعات مباشرة إلى حد ما لإحلال الأصول. |
190. The Veterans' Division is also currently providing humanitarian aid in the form of, inter alia, housing, food, sleeping mats, kitchen utensils, rice, sugar, fishing nets and a boat. | UN | 190- وتقوم شعبة المحاربين القدماء حالياً كذلك بتقديم المساعدة الإنسانية من حيث المسكن والمأكل وكذلك على سبيل المثال فراش النوم وأدوات المطبخ والأرز والسكر وشباك صيد السمك والقوارب. |
223. Mauritius stated that although it did not have the elaboration of a large fishing capacity, in the labour-intensive artisanal fishery, fishermen were being encouraged to surrender their nets (large nets, gill nets and cast nets). | UN | 223 - ذكرت موريشيوس أنه، رغم أنها لا تملك قدرات كبيرة للصيد، فقد شُجّع الصيادون العاملون في مصائد الأسماك الحرفية الكثيفة اليد العاملة على تسليم شباكهم (الشباك الكبيرة والشباك الخيشومية وشباك الطِراحة). |
108. A number of States (Myanmar, New Zealand, Pakistan, the Philippines, Saudi Arabia, the United States and Venezuela (Bolivarian Republic of)) have adopted systems to retrieve lost gear and nets. | UN | 108 - واعتمد عدد من الدول (باكستان، الفلبين، فنزويلا، المملكة العربية السعودية، ميانمار، نيوزيلندا) نظاما لاستعادة معدات وشباك الصيد المفقودة (الولايات المتحدة). |
The following alternative pest-control practices against granivorous birds are reported: capturing birds with Japanese trapping nets and locally produced nets; nest removal campaign; protection of crops with nets; guarding of crops and/or scaring of birds from crops. | UN | أُبلِغ عن ممارسات مكافحة الآفات البديلة التالية لمكافحة الطيور آكلة الحبوب: القبض على الطيور باستخدام شباك صيد يابانية وشباك محلية الصنع؛ حملات إزالة الأعشاش؛ حماية المحاصيل باستخدام شبكات؛ حراسة المحاصيل و/أو تخويف الطيور للابتعاد عن المحاصيل. |
Took herverywhere-- the cafeteria, the O.R. Gallery. | Open Subtitles | تصطحبينها في كلّ مكان... الكافيتيريا، وشباك غرفة العمليّات |