he also stressed the need to establish good electoral practice, starting with by-elections. | UN | وشدد أيضا على ضرورة إقرار ممارسات انتخابية جيدة، بدءا من الانتخابات الفرعية. |
he also stressed the need for the foreign forces to withdraw as soon as possible. | UN | وشدد أيضا على الحاجة إلى انسحاب القوات الأجنبية في أسرع وقت ممكن. |
he also stressed the importance of development and mitigation and the role of information. | UN | وشدد أيضا على أهمية التنمية والتخفيف من آثار الكوارث وعلى دور الإعلام في ذلك. |
he also emphasized the negative repercussions of the unresolved crisis in Gaza for efforts to advance the peace process. | UN | وشدد أيضا على ما للأزمة المستمرة بدون حل في غزة من تداعيات سلبية على الجهود الرامية للمضي قدما بعملية السلام. |
he also emphasized the crucial role of UNICEF in addressing the global food crisis and undernutrition. | UN | وشدد أيضا على الدور الحاسم لليونيسيف في التصدي لأزمة الغذاء العالمية ولنقص التغذية. |
it also stressed the need to provide training for migration officials and competent authorities to ensure that the rights of migrant children are respected. | UN | وشدد أيضا على الحاجة لتوفير التدريب لمسؤولي الهجرة والسلطات المختصة لكفالة احترام حقوق الأطفال المهاجرين. |
he also underlined the continuing efforts on the side of the Government to reach a political solution. | UN | وشدد أيضا على الجهود المستمرة التي تبذلها الحكومة بهدف التوصل إلى حل سياسي. |
it was also stressed that this process should not foreclose other initiatives or parallel tracks for resolving the conflict. | UN | وشدد أيضا على أن هذه العملية ينبغي ألا تعيق المبادرات الأخرى أو المسارات الموازية لحل الصراع. |
he also stressed the role to be played by United Nations bodies in that respect. | UN | وشدد أيضا على الدور الذي يجب أن تضطلع به هيئات اﻷمم المتحدة في هذا الشأن. |
he also stressed the importance of involving the youth in SADC activities. | UN | وشدد أيضا على أهمية إشراك الشباب في أنشطة الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
he also stressed the importance of initiatives to enhance the quality of aid, including the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وشدد أيضا على أهمية المبادرات الرامية إلى تعزيز نوعية المعونة، بما فيها إعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
he also stressed the importance of the work of the Legal Subcommittee and of the existing international treaties relating to outer space. | UN | وشدد أيضا على أهمية عمل اللجنة الفرعية القانونية والمعاهدات الدولية القائمة ذات الصلة بالفضاء الخارجي. |
he also stressed the need for sustained cooperation with regional and subregional organizations, including non-governmental organizations. | UN | وشدد أيضا على الحاجة إلى استمرار التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما فيها المنظمات غير الحكومية. |
he also stressed the importance of article 4, which was in accordance with the fundamental principles of international law, in order to protect countries against arbitrary acts. | UN | وشدد أيضا على أهمية المادة 4، المتوافقة مع المبادئ الأساسية للقانون الدولي، بغية حماية البلدان من الأفعال التعسفية. |
he also emphasized the need for the United Nations Development Group to ensure the distinctive identities of organizations. | UN | وشدد أيضا على الحاجة إلى مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية لكفالة الهويات المتميزة للمنظمات. |
he also emphasized the need for such a system for all public servants. | UN | وشدد أيضا على الحاجة لوجود نظام من ذلك القبيل لمساعدة جميع الموظفين العموميين. |
he also emphasized the vital importance of technical assistance for developing countries in order to apply the future convention. | UN | وشدد أيضا على الأهمية الحيوية لتوفير المساعدة التقنية للبلدان النامية من أجل تطبيق الاتفاقية المقبلة. |
it also stressed the importance of transparency when designing and applying procurement rules and procedures to ensure predictability and fairness. | UN | وشدد أيضا على أهمية الشفافية لدى وضع وتطبيق قواعد الشراء وإجراءاته لضمان إمكانية التنبؤ والإنصاف. |
he also underlined the importance of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate becoming fully operational as soon as possible. | UN | وشدد أيضا على أهمية أن تكون المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب تعمل بطاقتها الكاملة في أقرب وقت ممكن. |
it was also stressed that it was necessary for the Member States to be kept informed of progress on the reform of the Organization. | UN | وشدد أيضا على ضرورة إبقاء الدول اﻷعضاء على علم بالتقدم المحرز بشأن إصلاح المنظمة. |
it was also emphasized that it would be necessary for the national authorities to comply with relevant international standards in implementing the requests for assistance. | UN | وشدد أيضا على أنه سيكون من اللازم أن تمتثل السلطات الوطنية للمعايير الدولية ذات الصلة في تنفيذ طلبات المساعدة. |
he also highlighted the importance of conflict prevention and called for greater attention to that issue. | UN | وشدد أيضا على أهمية حل النزاعات داعيا إلى تعزيز الاهتمام بهذه المسألة. |
he also underscored the importance of reforming the security sector, extending State authority and combating drug trafficking and organized crime. | UN | وشدد أيضا على أهمية إصلاح قطاع الأمن، وبسط سلطة الدولة، وضرورة مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة. |
he further stressed the need for early convergence of the governmental and non-governmental inputs into the Programme of Action. | UN | وشدد أيضا على ضرورة التعجيل في تلاقي المساهمات الحكومية وغير الحكومية في برنامج العمل. |
it further emphasized the importance of sound cost-benefit analysis for proposals under the strategy. | UN | وشدد أيضا على أهمية إجراء تحليل سليم لتكاليف المقترحات الواردة في الاستراتيجية والفوائد المرجوة منها. |
156. emphasis was also placed upon the fellowship programmes under subprogrammes 3 and 4. | UN | ١٥٦ - وشدد أيضا على برنامج الزمالات تحت البرنامجين الفرعيين ٣ و ٤. |