"وشرطة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • and United Nations police
        
    • the United Nations police
        
    • United Nations police and
        
    • and UNPOL
        
    UNOCI: Rule of Law and United Nations police UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: سيادة القانون وشرطة الأمم المتحدة
    DIS and United Nations police participated in the weekly coordination meetings of the Office for Protection and Escort UN شاركت المفرزة الأمنية المتكاملة وشرطة الأمم المتحدة في الاجتماعات التنسيقية الأسبوعية لمكتب الحماية والحراسة المواكبة
    Applicants screened, including military officers and United Nations police UN مرشح تم فحصهم، بما في ذلك ضباط عسكريون وشرطة الأمم المتحدة
    This process is in the hands of the National Police, which receives advice from MINUSTAH and the United Nations police (UNPOL). UN وتضطلع بهذه العملية الشرطة الوطنية لهايتي التي تستفيد من نصائح بعثة تحقيق الاستقرار وشرطة الأمم المتحدة.
    Implementation of a one-stop-shop for check-in and check-out procedures for international staff, United Nations police and military personnel UN فتح مكتب جامع للقيام بجميع معاملات تسجيل وصول ومغادرة الموظفين الدوليين، وشرطة الأمم المتحدة والأفراد العسكريين
    UNOCI: Rule of Law and United Nations police UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: سيادة القانون وشرطة الأمم المتحدة
    A vacancy factor of 5 per cent is applied to the estimates for military observers and United Nations police. UN ويطبق عامل شغور بنسبة 5 في المائة على تقديرات الاحتياجات للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة.
    UNOCI: rule of law and United Nations police UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: سيادة القانون وشرطة الأمم المتحدة
    2 evacuation drills conducted in the Mission and administrative headquarters; 4 administrative headquarters defence plans developed in cooperation with KFOR and United Nations police UN أُجري تمرينان للإجلاء في مقر البعثة والمقر الإداري؛ ووضعت 4 خطط للدفاع عن المقر الإداري بالتعاون مع قوة كوسوفو وشرطة الأمم المتحدة
    Delayed deployment factors of 5 per cent and 10 per cent have been applied for military observers and United Nations police. UN وجرى تطبيق عاملي تأخير للنشر بنسبتي 5 و 10 في المائة على المراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة.
    UNMISET military and Timorese and United Nations police were deployed to the area immediately. UN وتم على الفور نشر العناصر العسكرية التابعة للبعثة والشرطة التيمورية وشرطة الأمم المتحدة في المنطقة.
    The composition of this component also increased with the inclusion of military observers, military contingents and United Nations police. UN وازداد أيضا عدد الموظفين في هذا العنصر بفعل استيعابه المراقبين العسكريين والوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة.
    Regular monthly meetings were held with the South Sudan National Police Service and United Nations police. UN عقدت اجتماعات شهرية منتظمة مع الجهاز الوطني لشرطة جنوب السودان وشرطة الأمم المتحدة.
    The South Sudan Police Service and United Nations police are also jointly working to introduce Diplomatic and Border Police Units. UN ويعمل جهاز الشرطة في جنوب السودان وشرطة الأمم المتحدة أيضا بشكل مشترك على إنشاء وحدات دبلوماسية ووحدات لشرطة الحدود.
    In addition, in all of the 7 counties in question, UNMIL retains the presence of civilian and United Nations police at team sites. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبقي البعثة على وجود الشرطة المدنية وشرطة الأمم المتحدة في مواقع الأفرقة في جميع المقاطعات الـ 7 المشار إليها.
    In general, MINUSTAH had a better image within Haiti than was assumed, and the cooperation between the Haitian national police and United Nations police had been very positive. UN وبصفة عامة، فإن بعثة الأمم المتحدة في هايتي لها صورة أفضل مما هو متصور، وكان التعاون بين الشرطة الوطنية في هايتي وشرطة الأمم المتحدة إيجابيا للغاية.
    Patrols and operations by troops and United Nations police at all four principal land border crossing points, and the maintenance of a periodic presence at those points in support of the Haitian National Police UN قيام القوات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة بدوريات وعمليات في جميع المعابر الحدودية البرية الرئيسية الأربعة، والحفاظ على وجود دوري في تلك المعابر دعما للشرطة الوطنية الهايتية
    Through daily joint patrols that included Haitian National Police and United Nations police at all four principal land border crossing points UN بإجراء دوريات يومية مشتركة تضم الشرطة الوطنية الهايتية وشرطة الأمم المتحدة في جميع المعابر الحدودية البرية الرئيسية الأربعة
    The Panel has noted discrepancies in the firearms inspection methodology used by the UNMIL military component and the United Nations police. UN ويلاحظ الفريق أوجه تباين في منهجية التفتيش على الأسلحة النارية التي يتبعها العنصر العسكري للبعثة وشرطة الأمم المتحدة.
    Training materials were produced to support the work of the National Police of Timor-Leste and the United Nations police during the elections UN إنتاج مواد تدريبية لدعم أعمال الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي وشرطة الأمم المتحدة أثناء الانتخابات
    Implementation of a 1-stop-shop for check-in and check-out procedures for international staff, United Nations police and military personnel UN فتح مكتب جامع للقيام بجميع معاملات تسجيل وصول وخروج الموظفين الدوليين، وشرطة الأمم المتحدة والأفراد العسكريين
    The tip-offs were reported to the PNTL Chief of Operations, the PNTL Dili District Commander, the Minister of the Interior, the Prime Minister and UNPOL. UN وأبلغت التحذيرات لرئيس العمليات وقائد منطقة ديلي في قوة الشرطة الوطنية ووزير الداخلية ورئيس الوزراء وشرطة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more