UNOCI: Rule of Law and United Nations police | UN | عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: سيادة القانون وشرطة الأمم المتحدة |
DIS and United Nations police participated in the weekly coordination meetings of the Office for Protection and Escort | UN | شاركت المفرزة الأمنية المتكاملة وشرطة الأمم المتحدة في الاجتماعات التنسيقية الأسبوعية لمكتب الحماية والحراسة المواكبة |
Applicants screened, including military officers and United Nations police | UN | مرشح تم فحصهم، بما في ذلك ضباط عسكريون وشرطة الأمم المتحدة |
This process is in the hands of the National Police, which receives advice from MINUSTAH and the United Nations police (UNPOL). | UN | وتضطلع بهذه العملية الشرطة الوطنية لهايتي التي تستفيد من نصائح بعثة تحقيق الاستقرار وشرطة الأمم المتحدة. |
Implementation of a one-stop-shop for check-in and check-out procedures for international staff, United Nations police and military personnel | UN | فتح مكتب جامع للقيام بجميع معاملات تسجيل وصول ومغادرة الموظفين الدوليين، وشرطة الأمم المتحدة والأفراد العسكريين |
UNOCI: Rule of Law and United Nations police | UN | عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: سيادة القانون وشرطة الأمم المتحدة |
A vacancy factor of 5 per cent is applied to the estimates for military observers and United Nations police. | UN | ويطبق عامل شغور بنسبة 5 في المائة على تقديرات الاحتياجات للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة. |
UNOCI: rule of law and United Nations police | UN | عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: سيادة القانون وشرطة الأمم المتحدة |
2 evacuation drills conducted in the Mission and administrative headquarters; 4 administrative headquarters defence plans developed in cooperation with KFOR and United Nations police | UN | أُجري تمرينان للإجلاء في مقر البعثة والمقر الإداري؛ ووضعت 4 خطط للدفاع عن المقر الإداري بالتعاون مع قوة كوسوفو وشرطة الأمم المتحدة |
Delayed deployment factors of 5 per cent and 10 per cent have been applied for military observers and United Nations police. | UN | وجرى تطبيق عاملي تأخير للنشر بنسبتي 5 و 10 في المائة على المراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة. |
UNMISET military and Timorese and United Nations police were deployed to the area immediately. | UN | وتم على الفور نشر العناصر العسكرية التابعة للبعثة والشرطة التيمورية وشرطة الأمم المتحدة في المنطقة. |
The composition of this component also increased with the inclusion of military observers, military contingents and United Nations police. | UN | وازداد أيضا عدد الموظفين في هذا العنصر بفعل استيعابه المراقبين العسكريين والوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة. |
Regular monthly meetings were held with the South Sudan National Police Service and United Nations police. | UN | عقدت اجتماعات شهرية منتظمة مع الجهاز الوطني لشرطة جنوب السودان وشرطة الأمم المتحدة. |
The South Sudan Police Service and United Nations police are also jointly working to introduce Diplomatic and Border Police Units. | UN | ويعمل جهاز الشرطة في جنوب السودان وشرطة الأمم المتحدة أيضا بشكل مشترك على إنشاء وحدات دبلوماسية ووحدات لشرطة الحدود. |
In addition, in all of the 7 counties in question, UNMIL retains the presence of civilian and United Nations police at team sites. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تبقي البعثة على وجود الشرطة المدنية وشرطة الأمم المتحدة في مواقع الأفرقة في جميع المقاطعات الـ 7 المشار إليها. |
In general, MINUSTAH had a better image within Haiti than was assumed, and the cooperation between the Haitian national police and United Nations police had been very positive. | UN | وبصفة عامة، فإن بعثة الأمم المتحدة في هايتي لها صورة أفضل مما هو متصور، وكان التعاون بين الشرطة الوطنية في هايتي وشرطة الأمم المتحدة إيجابيا للغاية. |
Patrols and operations by troops and United Nations police at all four principal land border crossing points, and the maintenance of a periodic presence at those points in support of the Haitian National Police | UN | قيام القوات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة بدوريات وعمليات في جميع المعابر الحدودية البرية الرئيسية الأربعة، والحفاظ على وجود دوري في تلك المعابر دعما للشرطة الوطنية الهايتية |
Through daily joint patrols that included Haitian National Police and United Nations police at all four principal land border crossing points | UN | بإجراء دوريات يومية مشتركة تضم الشرطة الوطنية الهايتية وشرطة الأمم المتحدة في جميع المعابر الحدودية البرية الرئيسية الأربعة |
The Panel has noted discrepancies in the firearms inspection methodology used by the UNMIL military component and the United Nations police. | UN | ويلاحظ الفريق أوجه تباين في منهجية التفتيش على الأسلحة النارية التي يتبعها العنصر العسكري للبعثة وشرطة الأمم المتحدة. |
Training materials were produced to support the work of the National Police of Timor-Leste and the United Nations police during the elections | UN | إنتاج مواد تدريبية لدعم أعمال الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي وشرطة الأمم المتحدة أثناء الانتخابات |
Implementation of a 1-stop-shop for check-in and check-out procedures for international staff, United Nations police and military personnel | UN | فتح مكتب جامع للقيام بجميع معاملات تسجيل وصول وخروج الموظفين الدوليين، وشرطة الأمم المتحدة والأفراد العسكريين |
The tip-offs were reported to the PNTL Chief of Operations, the PNTL Dili District Commander, the Minister of the Interior, the Prime Minister and UNPOL. | UN | وأبلغت التحذيرات لرئيس العمليات وقائد منطقة ديلي في قوة الشرطة الوطنية ووزير الداخلية ورئيس الوزراء وشرطة الأمم المتحدة. |