The Almaty Programme of Action is built on a partnership among landlocked and transit countries and development partners. | UN | إن برنامج عمل ألماتي قائم على شراكة بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر وشركاء التنمية. |
Stakeholders include Government, civil society, the private sector and development partners. | UN | ويشمل أصحاب المصلحة الحكومة والمجتمع المدني والقطاع الخاص وشركاء التنمية. |
Engagement of the private sector, civil society, and community and development partners is essential. | UN | وإشراك القطاع الخاص والمجتمع المدني والمجتمع وشركاء التنمية أساسي. |
ASEAN urges all countries and development partners to show their political will in fighting this infectious disease. | UN | وتحث الرابطة جميع البلدان وشركاء التنمية على التحلي بالإرادة السياسية في مكافحة الأمراض المعدية. |
She urged Second Committee members to support efforts to achieve the strategic goals by encouraging better collaboration among parliaments and development partners and better integration of ICT. | UN | وحثت أعضاء اللجنة الثانية على دعم الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الاستراتيجية وذلك بتشجيع تحسين التعاون بين البرلمانات وشركاء التنمية وتحسين الأخذ بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The United Nations system and development partners have made important contributions to these achievements. | UN | وأسهمت منظومة الأمم المتحدة وشركاء التنمية إسهامات مهمة في هذه الإنجازات. |
The Ministry of Land Management made the process of adopting the Circular participatory, allowing civil society organizations and development partners to make their input. | UN | كما أن وزارة إدارة شؤون الأراضي جعلت عملية اعتماد النشرة عملية تشاركية، مما أتاح لمنظمات المجتمع المدني وشركاء التنمية تقديم مساهماتهم فيها. |
It participated in discussions on " joint monitoring indicators " between the Government and development partners in this regard. | UN | وشاركت في المناقشات بشأن وضع " مؤشرات مراقبة مشتركة " بين الحكومة وشركاء التنمية في هذا الشأن. |
Efforts are well under way towards their completion, demonstrating the commitment of the Government and development partners to the priorities process. | UN | والجهود حثيثة لتحقيقها بالكامل، مؤكدة التزام الحكومة وشركاء التنمية بعملية تحديد الأولويات. |
Governments, donors and development partners had undertaken new commitments to re-engage in the agricultural sector. | UN | وقطعت الحكومات والجهات المانحة وشركاء التنمية التزامات جديدة للمشاركة من جديد في القطاع الزراعي. |
Growth must be sustained in an open way, with the help of UNIDO and development partners. | UN | ويجب استدامة النمو على نحو مفتوح، بمساعدة اليونيدو وشركاء التنمية. |
Development indicators also reflect the shared efforts of governments, national stakeholders and development partners. | UN | وتعكس المؤشرات الإنمائية أيضا الجهود المشتركة للحكومات والأطراف الفاعلة الوطنية وشركاء التنمية. |
She noted that UNFPA would keep the Executive Board and development partners updated on progress. | UN | وأشارت إلى أن الصندوق سيواصل إحاطة المجلس التنفيذي وشركاء التنمية علماً بشأن التقدم المحرز. |
UNFPA will work jointly with other United Nations organizations and development partners. | UN | وسيعمل الصندوق بالاشتراك مع سائر منظمات الأمم المتحدة وشركاء التنمية. |
Preliminary findings confirm that the Fund has greatly facilitated resource mobilization and coordination between the Government, United Nations organizations and development partners. | UN | وتؤكد النتائج الأولية أن الصندوق قد يسر كثيرا تعبئة الموارد وتنسيقها بين الحكومة ومؤسسات الأمم المتحدة وشركاء التنمية. |
Africa's stakeholders and development partners will be invited to participate in major initiatives and programmes. | UN | وسوف يدعى المتعهدون وشركاء التنمية في افريقيا للمشاركة في المبادرات والبرامج الرئيسية. |
At the same time, transit countries and development partners have joined the process in the spirit of partnership. | UN | وفي الوقت نفسه، انضمت بلدان المرور العابر وشركاء التنمية إلى العملية بروح من الشراكة. |
He therefore urged United Nations entities, funding agencies and development partners to provide assistance. | UN | ومن ثم حث كيانات الأمم المتحدة، ووكالات التمويل وشركاء التنمية على تقديم مساعدات إلى فيجي. |
d. Substantive contribution to the forum of non-governmental organizations, development partners and African Governments on their involvement in African development; | UN | د - مساهمة فنية في منتدى المنظمات غير الحكومية، وشركاء التنمية والحكومات اﻷفريقية بشأن اشتراكها في التنمية اﻷفريقية؛ |
However, the assistance of the international community and of the development partners is of the greatest importance. | UN | غير أن مساعدة المجتمع الدولي وشركاء التنمية أمر على أعظم جانب من اﻷهمية. |
Substantial efforts have been made by Togo's governmental institutions and its development partners to provide women with access to and the legitimate enjoyment of their rights. | UN | وهذا يعني أن ثمة جهودا ملموسة قد اضطُلِع بها على يد الدوائر الحاكمة وشركاء التنمية بهدف وصول المرأة إلى حقوقها وتمتعها بها على نحو مشروع. |
6. DIAE to increase its foothold in Government - development partner dialogue taking place at the country level as a means of accessing additional extrabudgetary resources, with support from the Technical Cooperation Service. | UN | 6- أن تزيد الشعبة من مشاركتها في الحوار القائم بين الحكومات وشركاء التنمية على الصعيد القطري كوسيلة للحصول على موارد إضافية من خارج الميزانية، وذلك بدعم من دائرة التعاون التقني؛ |
The United Nations and other development partners are supporting the formulation of the various pillars. | UN | وتقدم الأمم المتحدة وشركاء التنمية الآخرون الدعم لبلورة الركائز المختلفة. |