UNPOS and its partners intensified efforts to build the capacity of the institutions tasked with preparing the draft constitution. | UN | وكثف مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وشركاؤه الجهود الرامية إلى بناء قدرات المؤسسات المكلفة بإعداد مشروع الدستور. |
Each example shows how UNFPA and its partners tailor their partnership to achieve a specific common objective. | UN | ويظهر كل مثال الطريقة التي يتبعها الصندوق وشركاؤه في توجيه الشراكات لتحقيق هدف مشترك معين. |
It is important to emphasize the unwavering and noteworthy work undertaken by UNAIDS and its partners in the field. | UN | ومن المهم أن أشدد على العمل الدؤوب والجدير بالإشادة الذي يضطلع به البرنامج وشركاؤه في هذا المجال. |
WFP and partners influenced policy and put child hunger and undernutrition high on government agendas. | UN | وأثر البرنامج وشركاؤه في السياسات ووضعا الجوع وسوء التغذية بين الأطفال في صدارة جداول الأعمال الحكومية. |
Result: Establish, manage and maintain a quality-assured supply base for reproductive health commodities for use by UNFPA and its partners | UN | النتيجة: إنشاء قاعدة للإمداد بسلع مضمونة الجودة في مجال الصحة الإنجابية، وإدارتها والمحافظة عليها، كي يستخدمها الصندوق وشركاؤه |
WFP and its partners are now able to rapidly develop coordinated intervention strategies that target the needs of the most vulnerable. | UN | ويتمتع البرنامج وشركاؤه الآن بالقدرة على السرعة في وضع استراتيجيات لأنشطة التدخل المنسقة الموجهة إلى تلبية احتياجات أضعف الفئات. |
Because the Lomé agreement expires in 2000, the EU and its partners in CARICOM have started to consider the elements of new cooperation agreements. | UN | ونظرا ﻷن اتفاقية لومي ينتهي أجلها في عام ٢٠٠٠، بدأ الاتحاد اﻷوروبي وشركاؤه في الجماعة الكاريبية النظر في عناصر لاتفاقات تعاون جديدة. |
Through this assistance, UNDP and its partners have organized more than 40 major international conferences in the past three years. | UN | ومن خلال هذه المساعدة، نظم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وشركاؤه أكثر من ٤٠ مؤتمرا دوليا في السنوات الثلاث الماضية. |
The final report, with all the attendant outputs, will be produced by OSS and its partners and submitted to the Committee on Science and Technology. | UN | سوف يعد مرصد منطقة الساحل وشركاؤه التقرير النهائي مع كل النواتج المنتظرة ويقدموه إلى لجنة التعلم والتكنولوجيا. |
Activity: Establish, manage and maintain a quality-assured supply base for reproductive health commodities for use by UNFPA and its partners | UN | النشاط: إقامة وإدارة وصيانة قاعدة للإمداد بسلع مضمونة الجودة لأغراض الصحة الإنجابية لكي يستخدمها الصندوق وشركاؤه |
It will be launched by UN-Habitat and its partners in countries that meet established criteria. | UN | وسيقوم موئل الأمم المتحدة وشركاؤه بإطلاق الحملة في البلدان التي تستوفي المعايير المحددة. |
UNFPA and its partners recognize that reproductive health commodity security (RHCS) is a critical element for success in the follow-up to the World Summit. | UN | ويدرك الصندوق وشركاؤه أن أمن سلع الصحة الإنجابية عامل حاسم في النجاح في متابعة مؤتمر القمة العالمي. |
UNFPA and its partners are committed to implementing the recommendations of the Global Task Team (GTT) on Improving AIDS Coordination. | UN | الصندوق وشركاؤه ملتزمون بتنفيذ توصيات فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز. |
Under the Global Marine Species Assessment project, the Union and its partners are launching a global assessment to improve knowledge of marine species. | UN | ويقوم الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة وشركاؤه بإطلاق تقييم عالمي لتحسين المعرفة بالأنواع البحرية، وذلك في إطار مشروع التقييم العالمي للأنواع البحرية. |
Objective: To increase support for the efforts and work that UNEP and its partners are undertaking to address critical environmental issues. | UN | الهدف:زيادة زيادة الدعم للجهود والعمل الذي يضطلع به اليونيب وشركاؤه للتصدي للقضايا البيئية الحاسمة |
Both UNOPS and its partners benefit from specialization and economies of scale. | UN | وسوف يستفيد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وشركاؤه من التخصص ومن وفورات النطاق. |
Similar to the Sudan work plan, the country team and partners developed a humanitarian appeal for 2006 and created a dynamic spirit of | UN | وأعد الفريق القطري وشركاؤه نداء إنسانيا لعام 2006 يماثل خطة عمل السودان وخلقوا روحا مفعمة بالحيوية للتعاون بين الشركاء في مجال |
By focusing on fistula, UNFPA and partners have turned the spotlight onto poor maternal health. | UN | وبتركز الانتباه على الإصابة بالناسور، سلط صندوق الأمم المتحدة للسكان وشركاؤه الأضواء على سوء الحالة الصحية للأمهات. |
He ducked into the Texas Theatre right after he and Associates killed JFK. | Open Subtitles | لقد ذهب الى مسرح تكساس بعد أن قام هو وشركاؤه بقتل جون كينيدي |
2.2 The author and his accomplices then fled to Portugal. On 22 June 1988, they were arrested in Porto. | UN | ٢-٢ ثم هرب صاحب البلاغ وشركاؤه إلى البرتغال، في ٢٢ حزيران/يونيه ٨٨٩١، وقبض عليهم في بورتو. |
UNFPA with its partners would continue IPSAS briefings for the Board. | UN | وسيواصل الصندوق وشركاؤه إحاطة المجلس بشأن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
He and his associates sold the blueprints for centrifuges to enrich uranium, as well as a nuclear design stolen from the Pakistani government. | UN | كما قام هو وشركاؤه ببيع تصاميم أجهزة الطرد المركزي اللازمة لتخصيب اليورانيوم فضلاً عن تصاميم المنشآت النووية التي سرقوها من الحكومة الباكستانية. |
Al-Qaida and its associates have repeatedly demonstrated their adaptability and their preparedness to use improvised or homemade explosive devices. | UN | وقد أثبت تنظيم القاعدة وشركاؤه في عدة مرات قدرتهم على التكيف واستعدادهم لاستعمال متفجرات منزلية أو بدائية الصنع. |
Most of these had earlier been deregistered in the Kingdom of Swaziland, where Victor Bout and his partners had set up a similar scheme. | UN | وكان معظمها مسجلا سابقا في مملكة سوازيلند حيث قام فيكتور بوت وشركاؤه بوضع مخطط مماثل. |