Moreover, in the centre and north of the country, people have faced conflict and displacement. | UN | علاوة على ذلك، واجه السكان حالات صراع وتشرد في وسط البلد وشماله. |
He also held extensive discussions with the heads of the judiciary of South and north Darfur. | UN | كما أجرى مناقشات مكثفة مع رؤساء السلطة القضائية في جنوب دارفور وشماله. |
The lower output is attributable to the non-establishment of the Darfur Regional Authority presence in East, West, Central and north Darfur due to lack of funding and infrastructure | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم تمكن سلطة دارفور الإقليمية من تعزيز وجودها في شرق الإقليم وغربه ووسطه وشماله بسبب الافتقار إلى التمويل والهياكل الأساسية |
Provision of a best practice manual on human resources management policy to support the reform of the Southern Sudan and northern Sudan prison systems | UN | توفير دليل عن الممارسات الفضلى المتعلقة بسياسة إدارة الموارد البشرية لدعم إصلاح نظامي السجون في جنوب السودان وشماله |
Besides Abidjan, it travelled to the western, northern and southern parts of the country, including the towns of Duékoué, Guiglo, Korhogo, Odienné and San Pedro. | UN | وبالإضافة إلى أبيدجان، زارت اللجنة غرب البلد وشماله وجنوبه، لا سيما مدن دويكوي، وغيغلو، وكورهوغو، وأودييني، وسان بيدرو. |
Chad also reported that it has created a local demining capacity in the Tibesti region and that four EOD teams have been deployed in the east and north. | UN | وأبلغت تشاد أيضاً أنها أنشأت وحدات محلية لإزالة الألغام في منطقة تيبيستي، وأنها نشرت أربعة أفرقة مختصة بإبطال الذخائر المتفجرة في شرق البلد وشماله. |
Chad also reported that it has created a local demining capacity in the Tibesti region and that four EOD teams have been deployed in the east and north. | UN | كما ذكرت تشاد أنها أنشأت وحدة محلية لإزالة الألغام في منطقة تيبيستي، وأنها نشرت أربعة أفرقة مختصة بإبطال الذخائر المتفجرة في شرق البلد وشماله. |
50. During the reporting period, the spontaneous return of displaced persons intensified, particularly in the west and north of the country. | UN | 50 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، زادت كثافة العودة التلقائية للمشردين داخليا، ولا سيما في غرب البلد وشماله. |
Team members travel extensively throughout the country and routinely visit the south and north of Iraq once a week, covering various warehouses in each area. | UN | ويسافر أعضاء الفريق كثيرا في جميع أنحاء العراق، ويقومون بصفة معتادة بزيارة جنوب العراق وشماله مرة كل أسبوع، ويغطون المستودعات المختلفة في كل منطقة. |
He was provided an opportunity to undertake extensive interviews in the south, the east and north of the country with Government officials, representatives of political parties, civil society, the LTTE, the Sri Lanka Monitoring Mission and members of the diplomatic community. | UN | وأتيحت له فرصة إجراء مقابلات مطولة في جنوب البلد وشرقه وشماله جمعته بمسؤولين حكوميين، وممثلين للأحزاب السياسية، والمجتمع المدني، ونمـور تحريـر تاميـل إيـلام، وبعثة الرصد السريلانكية وأعضاء في السلك الدبلوماسي. |
However, the Representative noted during his visit that although certain issues such as the need for continued assistance during the transition period, which affects the entire return process, are the same in all the regions concerned, there were problems specific to the west and north of the country. | UN | غير أن الممثل لاحظ خلال إقامته أن بعض القضايا تُطرح على نحو متشابه في جميع المناطق المعنية، مثل الحاجة إلى تواصل المساعدة في الفترة الانتقالية التي تتعلق بعملية العودة ككل، ولكن ثمة مشاكل محددة تطرح فيما يتعلق بغرب البلد وشماله. |
Since July, violence has increased, especially in the east and north of the country, but also in the southern and southeastern provinces and the areas around the capital where clashes were already heavy. | UN | وقد تصاعد العنف منذ شهر تموز/يوليه وأثر بشكل خاص على شرقي البلد وشماله. ويضاف إلى ذلك مقاطعات الجنوب والجنوب الشرقي والمناطق المحيطة بالعاصمة والتي هي بالفعل ساحة مواجهات كثيفة. |
During the reporting period, there was an overall shift from emergency relief to development-oriented programmes, but pockets of acute vulnerability remained in the west and north of the country, requiring Government responses to address malnutrition, food insecurity and lack of access to basic services | UN | ورغم أن المنظمات تحولت بصفة عامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير من تقديم المساعدة الغوثية الطارئة إلى تنفيذ برامج إنمائية، لا يزال بعض المناطق في غرب البلد وشماله يعاني من ضعف حاد، وهو ما يقتضي استجابة من جانب الحكومة لمعالجة سوء التغذية وانعدام الأمن الغذائي والحرمان من الخدمات الأساسية. |
One such plan, for example, called for elections in Baghdad and other urban areas and caucuses in other parts of the country; a different one called for elections in the " safer " areas (south and north of the country) and the use of caucuses in the " unsafe " areas (mostly the Sunni triangle). | UN | وتدعو إحدى تلك الخطط، مثلا، إلى إجراء انتخابات في بغداد، وأخرى في المناطق الحضرية، وتنظيم مجمعات في أجزاء أخرى من البلد؛ وتدعو خطة أخرى إلى إجراء انتخابات في المناطق " الأكثر أمنا " (في جنوب البلد وشماله)، واستخدام نظام المجمعات في المناطق " غير الآمنة " (وأغلبها في المثلث السني). |
Moreover, on the same day, in the afternoon, eight Israeli military aircraft violated Lebanese airspace in southern and northern Lebanon. | UN | كما قامت في التاريخ نفسه ظهرا ثماني طائرات حربية إسرائيلية بخرق المجال الجوي في جنوب لبنان وشماله. |
:: Promotion and provision of advice on the establishment of 40 gender, child and vulnerable persons protection units in all police stations in Southern and northern Sudan | UN | :: تعزيز إنشاء 40 وحدة تعنى بحماية المرأة والطفل والضعفاء في جميع مراكز الشرطة في جنوب السودان وشماله وتقديم المشورة بشأن ذلك |
Organization of quarterly meetings in Southern and northern Sudan with bilateral and multilateral donors to review progress of the disarmament, demobilization and reintegration programme and mobilize international support for the outstanding aspects of the national programme | UN | تنظيم اجتماعات فصلية في جنوب السودان وشماله مع المانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وحشد الدعم الدولي لجوانبه التي لم تنفذ بعد |
The imposition of aerial exclusion zones in the northern and southern regions of Iraq is an illegitimate and illegal act unrelated to the United Nations. This has been affirmed by you yourself on more than one occasion and also by your Spokesman, Joe Sills. | UN | سيادة اﻷمين العام إن فرض حظر الطيران على جنوب العراق وشماله هو عمل لا شرعي ولا قانوني ولا علاقة له باﻷمم المتحدة، وقد أكدتم سيادتكم ذلك في أكثر من مناسبة كما أكده الناطق باسمكم السيد جو سيلز. |
48. Plan International stressed that both the north and the south of Mali were in the grip of a food and nutritional crisis. | UN | 48- أشارت منظمة الخطة الدولية إلى أن أزمة غذائية وتغذوية تسود في جنوب البلاد وشماله. |
New guidelines related to support and mentoring in the centre, north and west of the country and monitoring and training in the south will be issued | UN | وستصدر مبادئ توجيهية جديدة تتصل بدعم ورصد منطقتي وسط البلد وشماله الغربي، ورصد التدريب في الجنوب |
Considering the large number of secondary schools in the centre and south of Iraq, approximately 3,300, as opposed to the small number of computers received, 1,411, there continue to be large outstanding computer requirements. | UN | ونظرا للعدد الكبير من المدارس الثانوية في وسط العراق وشماله والذي يناهز 300 3 مدرسة، مقارنة بالعدد الصغير من الحواسيب المستلمة والبالغ 411 1 حاسوبا، لا تزال احتياجات كبيرة من الحواسيب غير ملبّاة. |