Member States were encouraged to consider possible new approaches to addressing the world drug problem in a comprehensive and collaborative manner. | UN | وشُجّعت الدول الأعضاء على النظر في إمكانية اتباع نهوج جديدة لمعالجة مشكلة المخدرات العالمية بأسلوب شامل وتعاوني. |
All Member States were encouraged to take ownership of all aspects of efforts to counter the world drug problem. | UN | وشُجّعت جميع الدول الأعضاء على الإمساك بزمام الأمور في جميع جوانب الجهود الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية. |
All Member States were encouraged to provide the Commission, to the extent of their capacities, with the necessary information in that regard. | UN | وشُجّعت جميع الدول الأعضاء على تزويد اللجنة، قدر المستطاع، بالمعلومات الضرورية في هذا الصدد. |
The Secretariat was encouraged to continue its efforts to extend the composition and vitality of the network of contributors to the CLOUT system. | UN | وشُجّعت الأمانة على مواصلة جهودها الرامية إلى توسيع عضوية شبكة المساهمين في نظام كلاوت وزيادة حيويتها. |
The Secretariat was encouraged to continue its efforts to extend the composition and vitality of the network of contributors to the CLOUT system. | UN | وشُجّعت الأمانة على مواصلة عملها على توسيع تركيبة شبكة المساهمين في نظام كلاوت وزيادة حيويتها. |
The participation of specialists at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. | UN | وشُجّعت بوجه خاص مشاركة إخصائيين على مستوى اتخاذ القرارات من هيئات وطنية ودولية على السواء. |
Gender mainstreaming processes have been encouraged, especially in education and health. | UN | وشُجّعت عمليات تعميم المنظور الجنساني خاصة في قطاعي التعليم والصحة. |
All States in Asia and the Pacific and relevant organizations were encouraged to participate actively in the Eleventh Congress. | UN | وشُجّعت كل دول آسيا والمحيط الهادئ والمنظمات ذات الصلة على المشاركة بنشاط في المؤتمر الحادي عشر. |
Governments were encouraged to report fully and in a timely manner in future. | UN | وشُجّعت الحكومات على تقديم تقارير كاملة وفي حينها في المستقبل. |
UNHCR and partners were encouraged to speed up the roll-out in other locations. | UN | وشُجّعت المفوضية والجهات الشريكة معها على التعجيل بتعميمها على مواقع أخرى. |
Parties, United Nations agencies, intergovernmental and civil society organizations, as well as other stakeholders, were encouraged to participate actively in defining the content of the system. | UN | وشُجّعت الأطراف ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة على المشاركة بنشاط في تحديد مضمون النظام. |
States parties were encouraged to promote regional activities and strengthen training and education mechanisms. | UN | وشُجّعت الدول الأطراف على تعزيز الأنشطة الإقليمية وتقوية آليات التدريب والتوعية. |
States were encouraged to adopt legislation on the return of assets to victims, as required in article 14, paragraph 2, of the Convention. | UN | وشُجّعت الدول على اعتماد تشريعات تُعنى برد الموجودات إلى الضحايا، وفق المطلوب في الفقرة 2 من المادة 14 من الاتفاقية. |
States parties were encouraged to take full advantage of the IAEA advisory services in the field of nuclear security. | UN | وشُجّعت الدول الأطراف على الاستفادة على أكمل وجه من الخدمات الاستشارية التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ميدان الأمن النووي. |
It was encouraged to continue to expand its donor base and engage with non-traditional donors. | UN | وشُجّعت على مواصلة توسيع قاعدة الجهات المانحة والعمل مع جهات مانحة غير تقليدية. |
The Commission was encouraged to prioritize topics that would provide practical guidance to the international community rather than highly academic or technical topics. | UN | وشُجّعت اللجنة على إعطاء الأولوية للمواضيع التي ستوفّر توجيها عمليا للمجتمع الدولي بدلا من المواضيع ذات الصبغة الأكاديمية أو التقنية العالية. |
Barbados was encouraged to take further action regarding gender equality and corporal punishment. | UN | وشُجّعت بربادوس على اتخاذ مزيد من التدابير في مجال المساواة بين الجنسين والعقاب البدني. |
UNICEF was encouraged to look for more opportunities to incorporate innovation in its work and to support the exchange of best practices. | UN | وشُجّعت اليونيسيف على البحث عن المزيد من الفرص لإدماج الابتكار في عملها ودعم تبادل أفضل الممارسات. |
The participation of specialists at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. | UN | وشُجّعت بوجه خاص مشاركة أخصائيين على مستوى اتخاذ القرارات من هيئات وطنية ودولية على السواء. |
The participation of specialists at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. | UN | وشُجّعت بوجه خاص مشاركة أخصائيين على مستوى اتخاذ القرارات من هيئات وطنية ودولية على السواء. |
The participation of specialists at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. | UN | وشُجّعت بصورة خاصة مشاركة أخصائيين على مستوى صنع القرار من كيانات وطنية ودولية على السواء. |
States parties have been encouraged to ratify relevant bilateral, subregional and regional instruments and apply the Convention directly, if possible. | UN | وشُجّعت الدول الأطراف على التصديق على الصكوك الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية ذات الصلة وتطبيق الاتفاقية مباشرة، إذا أمكن ذلك. |