"وصدقني" - Translation from Arabic to English

    • And believe me
        
    • And trust me
        
    • believe you me
        
    • and believe you
        
    Unleash these, And believe me, they'll keep The Beast plenty busy. Open Subtitles أطلِق العنان لهؤلاء وصدقني أنها سوف تُبقي الوحش مشغولاً جداً
    And believe me, it's boring how much she loves you. Open Subtitles منذ الصف السابع وصدقني انه ممل كم هي تحبك
    And believe me, I know,'cause they don't change the sheets. Open Subtitles مادونا، وبيت ميدلر وصدقني اعرف ذلك لانهم لا يغيرون الملائات
    You know, Nick, I tolerate certain things, And believe me, I know the nature of the business Open Subtitles كما تعلم يانيك إني أتحمل أشياء معينه وصدقني فإني أعرف أن ذلك ليست بطباع عملكم
    It's gonna be fun, And trust me, you're gonna love "White Christmas." Open Subtitles سيكون أمرا ممتعا وصدقني سوف يعجبك الفيلم
    I'm a fast learner, And believe me when I say I've got nothing else to do. Open Subtitles أنا أتعلم بسرعة، وصدقني حين أقول لك أنه ليس لديّ شيء آخرلأفعله.
    And, believe me, I get the no-text fade-away. Open Subtitles وصدقني أنا أفهم ما المقصود بإختفائك وعدم مراسلتك لي
    Well, the first rule of manhood is to provide for your family, And believe me, my family's well provided for. Open Subtitles حسناً، القاعدة الأولى للرجولة هي توفير جهدك لعائلتك وصدقني عائلتي تقدر جهودي
    I feel like this is something that I shouldn't forget, okay, And believe me, this is the last time Open Subtitles أشعر وأنّ هذا أمرٌ على المرء ألاّ ينساه حسنٌ، وصدقني أنّ هذه هي المرة الأخيرة
    Nothing short of a million, And believe me, for this, that is... Open Subtitles ليس أقل من مليون، وصدقني في هذا الأمر، هذا هو السر في ذلك
    And believe me, any vestiges of my former, academic naiveté have been wiped away by the last two years. Open Subtitles وصدقني كل بقايا سذاجتي الاكاديمية تمت إزالتها في السنتين الماضيتين
    And when she uses him against you-- And believe me, she will-- you and your CEO friend are going to be neck-deep in shit. Open Subtitles وعندما ستستخدمه ضدكم وصدقني ستفعل هذا سينتهي أمرك أنت وصديقك المدير
    You are not alone in this, no matter how hard it gets, And believe me, it can always get harder. Open Subtitles لست وحدك لا يهم لأي مدى يصل الأمر إلية وصدقني , يحدث لي أكثر من هذا
    This business is in my blood, And believe me when I tell you, the revolution hasn't even started yet. Open Subtitles هذا العمل في دمي وصدقني حينما اخبرك ان الثورة لم تبدأ حتى بعد
    And believe me we've learned an incredible amount about the human mind and behavior since we started these experiments. Open Subtitles وصدقني لقد تعلمنا كمية وافرة حول عقل وسلوك الإنسان منذ أن شرعنا بهذه التجارب.
    And believe me, you don't want to be there, especially when you're out here. Open Subtitles وصدقني أنّك لا تريد هذا، بالأخص عندما تكون هنا.
    I mean, Eric was so scared, he left town. And believe me, he has nowhere to go. Open Subtitles أعني أن "إريك" كان خائفاً جداً وترك المدينة وصدقني ليس عنده اي مكان ليذهب إليه
    I know that I'm the last person you want to listen to, And believe me when I tell you that you are the last person I want to help. Open Subtitles أعلم بأنني آخر شخص تريد أن تستمع له وصدقني عندما أقولُ لك بأنك أنت آخر شخص أريد مساعدته
    I shouldn't be enjoying myself right now, And believe me, I really wish I didn't have to be here. Open Subtitles لم يكن يتعين علي ان امتع نفسي الأن وصدقني انا حقاً اتمنى انني لم اكن هنا
    I am proposing to Bree today with an airplane banner, And trust me, that will be the highlight of your day. Open Subtitles .. سوف أتقدم لخطبة "بري" اليوم بلافتة معلقة على طائرة وصدقني ، سيكون هذا أهم حدث ! في يومك
    That means other people are going to want a piece of it, And trust me, that has a way of ending badly. Open Subtitles هذا يعني ان الناس الآخرون سيرغبون في دليل ،عليها، وصدقني هذا سيكون نهايته سيئة
    ..You're going to get foamed, and believe you me, it's not a good look. Open Subtitles وسوف تغطيك الرغوة وصدقني انه ليس مظهرا جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more