The United Nations website provides links to both of these resources. | UN | ويوفر الموقع الشبكي للأمم المتحدة وصلات لكل من هذين الموردين. |
:: Support and maintenance of 3 land-line leased links | UN | :: دعم وصيانة 3 وصلات خطوط أرضية مستأجرة |
It comprises nine corridors, however half of the infrastructure is in poor condition and key links are still missing. | UN | وهي تتألف من تسعة ممرات، ولكن نصف الهياكل الأساسية في حالة سيئة ولا تزال وصلات رئيسية مفقودة. |
The use of internet connections and secure transactions had, for the large part, transformed the way remittances were transferred. | UN | وقالوا إن استخدام وصلات الإنترنت والمعاملات الآمنة أدى في أغلب الحالات إلى تغيير الطريقة المتبعة في التحويلات. |
However, a systematic review of organic and portfolio linkages of these instruments is yet to be undertaken. | UN | إلا أنه ما زال متعيناً إجراء استعراض منهجي للصلات العضوية وصلات الحوافظ الخاصة بهذه الأدوات. |
3 land-line leased links were supported and maintained during the period | UN | تم دعم وصيانة 3 وصلات خطوط أرضية مستأجرة خلال الفترة |
It will contain useful links to reference material for more indepth expositions. | UN | وسيتضمن وصلات مفيدة تحيل إلى مواد مرجعية لتقديم عروض أكثر تعمقاً. |
It will contain useful links to reference material offering more in-depth expositions. | UN | وسيتضمن وصلات مفيدة تحيل إلى مواد مرجعية لتقديم عروض أكثر تفصيلا. |
Furthermore, the platform provides direct links to the documents, presentations and webcasts of the meetings of the TEC. | UN | وعلاوة على ذلك، تتيح الواجهة وصلات مباشرة بوثائق اجتماعات اللجنة التنفيذية وعروضها وموادها المبثوثة عبر الإنترنت. |
This site provides links to both international sites and government-hosted sites containing country information on sustainable development. | UN | ويضم هذا الموقع وصلات مع مواقع دولية وحكومية تشتمل على معلومات قطرية عن التنمية المستدامة. |
Supported satellite links twenty-four hours a day, 7 days a week | UN | :: وصلات ساتلية مدعومة على مدار الساعة سبعة أيام أسبوعيا |
The expansion would require communications services including voice and data services, as well as equipment for digital microwave links. | UN | وسيتطلب هذا التوسع خدمات اتصالات ومعلومات تشمل خدمات صوتية وخدمات بيانات، فضلا عن معدات وصلات موجات دقيقة. |
And that address links to a company called Patriot Industries. | Open Subtitles | على الهاتف. وهذا عنوان وصلات لشركة دعا صناعات باتريوت. |
Even with NSA and CIA satellite links, we're going to be sifting through millions of gigabytes of image data. | Open Subtitles | حتى مع وجود وصلات أقمار الناسا وال سى اى ايه سنكون مضللين من خلال ملايين المعلومات البصرية |
These studies introduce and provide links to the relevant studies of the Repertoire of the Practice of the Security Council. | UN | وتعرض هذه الدراسات وصلات ربط بالدراسات ذات الصلة من مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
:: Support and maintenance of 3 telephone exchanges and 10 microwave links | UN | :: دعم وصيانة 3 مقاسم هاتفية و 10 وصلات تعمل بالموجات المتناهية الصغر |
Narrowband digital microwave links | UN | وصلات اتصالات رقمية واسعة النطاق تعمل بالموجات الدقيقة |
Total number of connections, including voice and data connections | UN | العدد الكلي للوصلات، بما فيها وصلات الصوت والبيانات |
Just us because of our reputation and our connections we can provide them with 33 Redbook and 480 Doheny. | Open Subtitles | فقط لنا بسبب سمعتنا وصلات لدينا لا نستطيع ان نقدم لهم 33 الكتاب الأحمر و 480 دوهيني. |
However, a systematic review of organic and portfolio linkages of these instruments is yet to be undertaken. | UN | إلا أنه ما زال متعيناً إجراء استعراض منهجي للصلات العضوية وصلات الحوافظ الخاصة بهذه الأدوات. |
And this is the real genius, somehow Couper realised that carbon doesn't just have one link, but four. | Open Subtitles | انها عبقرية حقيقية أدرك كوبر بطريقة ما أن الكربون يملك أكثر من وصلة بل أربعة وصلات |
IMIS, in conjunction with 22 other interfaces, makes up the financial system. | UN | ويتألف النظام المالي من هذا النظام بالإضافة إلى وصلات بينية أخرى يبلغ عددها 22 وصلة. |
The use of the microwave links will serve to ensure full connectivity of all medium density populated locations into the wide area network. | UN | وسيكفل استخدام وصلات الموجات الدقيقة الربط الكامل لجميع المواقع ذات الكثافة السكانية المتوسطة بالشبكة الواسعة. |
- Some hyperlinks were removed to simplify the navigation. | UN | :: أُزيلت بعض وصلات الإحالات الإلكترونية لتبسيط التصفح. |
But the hair extensions, the spanx, the six-inch heels... | Open Subtitles | ولكن وصلات الشعر ومشد الجسم, كعب بارتفاع 6بوصات |
Energy transport interconnections would be supported, both at the subregional and regional levels, particularly in electricity and gas. | UN | وسوف تدعم وصلات نقل الطاقة على المستويين دون الإقليمي والإقليمي ولا سيما في مجالي الكهرباء والغاز. |
76. Asian country Parties listed 109 systems and 108 weblinks. | UN | 76- ذكرت البلدان الآسيوية الأطراف 109 نظم و108 وصلات إلكترونية. |
Other national nodes operate in Central America, the Baltic and the Caucasus. | UN | وهناك وصلات وطنية أخرى تعمل في أمريكا الوسطى وبحر البلطيق والقوقاز. |
Additionally, a media campaign could broadcast radio or TV spots and cartoons. | UN | وإضافة إلى ذلك، يمكن تنظيم حملة إعلامية تبث وصلات إذاعية أو تلفزيونية ورسوماً متحركة. |
Navigation through the site has been made much simpler, with additional cross-links and a more intuitive interface. | UN | وقد زيد في تبسيط الدخول إلى ثنايا هذا الموقع بإضافة وصلات متقاطعة وأداة بينية ذات استجابة أكبر. |
Production ties between firms in Bangalore operate at a number of levels. | UN | وصلات اﻹنتاج بين المؤسسات في بانغالور تقوم على عدد من المستويات. |
My man here has hacked into all the security feeds In the parliament building, | Open Subtitles | رجلي هنا قد إخترق كلّ وصلات الأمن في مبنى البرلمان |