"وصلة فيديو" - Translation from Arabic to English

    • video link
        
    • video-link
        
    • videolink
        
    • videoconference
        
    • of a video bridge
        
    A discussion on closer collaboration in radio and video production was conducted via video link with Headquarters. UN وأجريت مناقشة بشأن توثيق التعاون في مجال الإنتاج الإذاعي والتلفزيوني عبر وصلة فيديو مع المقر.
    Evidence could be given by child and juvenile victims in criminal proceedings separately from the defendant by means of a video link. UN ويمكن أن يقدم الأطفال والأحداث الضحايا الأدلة في الإجراءات الجنائية بمعزل عن المدعى عليه بواسطة وصلة فيديو.
    A video link was also created with the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, which is based in Lima. UN كما تم إنشاء وصلة فيديو مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي يتخذ مقره في ليما.
    An example, from 2001, involved a joint hearing by video-link involving judges in the United States of America and Canada and representatives of all parties, in each jurisdiction. UN ففي عام 2001، على سبيل المثال، عُقدت جلسة استماع مشتركة بواسطة وصلة فيديو شارك فيها قضاة من الولايات المتحدة الأمريكية وكندا وممثلو جميع الأطراف، في كل من الولايتين القضائيتين.
    A videolink between the Office and the Peacebuilding Commission had been requested for the forthcoming country-specific meeting. UN وطُلبت إقامة وصلة فيديو بين المكتب ولجنة بناء السلام للاجتماع المقبل القطري الخاص.
    He was requested to ensure the author's participation in the consideration of his appeal by video link. UN وطُلب إلى المدير ضمان مشاركة صاحب البلاغ في الجلسة المخصصة للنظر في قضيته عبر وصلة فيديو.
    The Chairman of the Statistical Commission participated in the meeting via video link. UN وشارك رئيس اللجنة الإحصائية في الاجتماع عن طريق وصلة فيديو.
    Children are protected from facing the accused person during the identification process, and give their evidence over a video link with the courtroom. UN ويُحمى الأطفال من مواجهة الشخص المتهم خلال عملية تحديد هويته، بحيث يدلون بشهادتهم من خلال وصلة فيديو بقاعة المحكمة.
    Based on section 55 of MACMA, the examination of a person giving evidence may be conducted through a video link. UN واستنادًا إلى المادة 55 من قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، يمكن استجواب الشهود عبر وصلة فيديو.
    The permissibility of video link evidence before the extraterritorial court might also be considered. UN ويمكن النظر أيضا في جواز تقديم الأدلة أمام المحكمة الخارجية عن طريق وصلة فيديو.
    These events included a pre-LDC-IV event by video link with Geneva. UN وتضمنت هذه الأحداث حدثاً سبق مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً وتم بواسطة وصلة فيديو مع جنيف.
    For that event, Geneva was connected to the Economic and Social Council (ECOSOC) chamber by video link. UN وبمناسبة ذلك الحدث، تم وصل جنيف بغرفة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بواسطة وصلة فيديو.
    More than 3,500 students from 19 universities in that country had joined the latter event by video link. UN وشارك في هذه الندوة عن طريق وصلة فيديو ما يزيد على 500 3 طالب من 19 جامعة في ذلك البلد.
    The delegation had tried to set up a video link to facilitate real-time consultations with experts in Kingston, without success. UN وحاول الوفد إنشاء وصلة فيديو لتيسير المشاورات في الوقت الحقيقي مع أخصائيين في كينغستون، ولكن باءت هذه المحاولة بالفشل.
    They attend the Island or preside over hearings by video link as required. UN ويحضرون الى الجزيرة أو يرأسون جلسات الاستماع للدعاوي بواسطة وصلة فيديو حسب الاقتضاء.
    We've lost cell reception, but I've set up a hard-line video link to Henry in telemetry. Open Subtitles فقدنا الاستقبال الخلوي لكنني قمت بإنشاء وصلة فيديو تصلني مع هنري في غرفة القياس عن بعد
    Just have to use video link instead of telegraph. Open Subtitles فقط يجب أن أستعمل وصلة فيديو بدلاً من البرقية.
    To allow for the distances and difficulty of travel to and from Pitcairn, a judge may order that a person involved in a proceeding participate by live video link. UN ونظرا لبعد المسافات وصعوبة السفر من وإلى بيتكيرن، يجوز للقاضي أن يأمر بمشاركة المتهم في إجراءات المقاضاة عن طريق وصلة فيديو.
    Prior to hearing the first Defence witness for Karemera, due to exceptional circumstances, the Chamber recalled three Prosecution witnesses and heard, via video-link, the testimony of a Defence witness for Joseph Nzirorera. UN وقبل الاستماع إلى أول شهود الدفاع عن كاريميرا، ونظرا لظروف استثنائية، أعادت الدائرة استدعاء ثلاثة من شهود الادعاء واستمعت عن طريق وصلة فيديو إلى شهادة أحد شهود الدفاع عن جوزيف نزيروريرا.
    59. On 30 October 2006, the Appeals Chamber granted Protais Zigiranyirazo's appeal of a Trial Chamber decision, which decided to hear a witness in person in the Netherlands while he followed the proceedings by video-link. UN 59 - في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006، وافقت دائرة الاستئناف على استئناف بروتايس زيغيرانيرازو لقرار دائرة المحاكمة، التي قررت سماع شاهد كان موجودا بشخصه في هولندا بينما تابع الدعوى بواسطة وصلة فيديو.
    The Special Representative of the Secretary-General for the Sudan, Haile Menkerios, and the Joint African Union-United Nations Special Representative for Darfur, Ibrahim Gambari, joined the meeting by videolink from Khartoum. UN وانضم إلى الجلسة الممثل الخاص للأمين العام للسودان، هايلي منكريوس، والممثل الخاص المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور، إبراهيم غمباري، عن طريق وصلة فيديو من الخرطوم.
    Hearings to examine medical experts and to hear arguments on the future management of the trial were held in early April 2008, and a decision was issued on the future course of the proceedings, establishing a videoconference link with the United Nations Detention Unit for use by Stanišić. UN وعُقدت في أوائل نيسان/أبريل 2008 جلسات للاستماع إلى الخبراء الطبيين وسماع الحجج المقدمة بشأن إدارة المحاكمة في المرحلة المقبلة، وصدر قرار بشأن المسار الذي ستسلكه إجراءات المحاكمة في المرحلة المقبلة، وبشأن تركيب وصلة فيديو مع وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة لكي يستخدمها ستانيشيتش.
    Videoconferenc-ing bridging The implementation of a video bridge at UNLB to facilitate videoconferencing throughout the Organization and to extend the functionality to multi-site videoconferencing in the Department UN تنفيذ وصلة فيديو في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي لتيسير الائتمار بالفيديو في المنظمة بأسرها وتوسيع تشغيل الائتمار بواسطة الفيديو في مواقع متعددة في الإدارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more