"وصلتنا" - Translation from Arabic to English

    • We got
        
    • came
        
    • we received
        
    • just got
        
    • got the
        
    • We had
        
    • We have
        
    • 're getting
        
    • link
        
    • got a
        
    • have received
        
    • we've
        
    • gotten
        
    • reached us
        
    They're brand new. We got the first shipment today. Open Subtitles إنها آخر صيحة لقد وصلتنا الشحنة الأولى اليوم
    If I recall, the last girl you took to happy hour got so happy We got a noise complaint. Open Subtitles لو أني أتذكر، فأخر فتاة أخذتها أنت لساعه المرح أصبحت سعيده جداً بحيث وصلتنا شكوى من الضوضاء
    We got the DNA results back on that bomb component. Open Subtitles لقد وصلتنا نتيجة فحص الحمض النووي من مكونات القنبلة
    " The information We have is reliable, but it came through sensitive sources that cannot be revealed. UN " المعلومات التي بحوزتنا موثوقة، ولكنها وصلتنا عن طريق مصادر حساسة لا يمكن الكشف عنها.
    At 0800 hours, we received word that the termite enemy has mobilized. Open Subtitles في تمام 0800 ساعه وصلتنا رساله ان النمل الابيض عبأ للحرب
    just got word of a missing Russian sub in the North Pacific. Open Subtitles وصلتنا معلومة توًا عن فقدان غواصة روسية في شمال المحيط الهادئ
    We got another call. About twenty people in dark clothes. Open Subtitles وصلتنا مكالمة أخرى بشأن عشرين شخص يرتدون ملابس داكنة
    We got DNA results on the confession letter. Open Subtitles وصلتنا نتائج اختبار الحمض النووي من على رسالة الإعتراف
    It seems that We got some wrong information about an ongoing investigation that has nothing to do with you. Open Subtitles يبدو أنه وصلتنا معلومات عن تحقيق جارٍ ليس لكِ علاقة به
    We got a tip that there is some illegal activity going on here; you're under arrest. Open Subtitles وصلتنا معلومة أن هناك بعض النشاطات الغير قانونية هنا، أنتم مقبوض عليك.
    We got a message from someone in the bank before you started shooting. Open Subtitles لقد وصلتنا رسالة من أحد داخل المصرف قبل أن تبدؤوا بإطلاق النار
    We got a call from some carolers about a bad smell coming from that abandoned house on Watson. Open Subtitles وصلتنا مكالمة من أحدَ الأشخاص عن وجود رائحة كريهة تأتي من ذلكَ المنزل المهجور في "واتسون"
    We got an anonymous tip, and we found her body in the trunk of her car. Open Subtitles وصلتنا مكالمة من مجهول ووجدنا جثتها في صندوق سيارتها
    This letter came to us, when you were traveling from Portugal. Open Subtitles وصلتنا هذه الرسالة، عندما كنتما ترتحلان من البرتغال.
    The images of the minivan came from the photographer in the last car. Open Subtitles صور الحافلة الصغيرة وصلتنا من المصور الموجود في السيارة الأخيرة
    When we received the information, naturally we assumed it was from her. Open Subtitles وعندما وصلتنا المعلومات من الطبيعي بأنها هي من فعلت ذلك
    We just got a message from the camp. Open Subtitles وصلتنا رسالة من المعكسر للتو , الالمان يزعمون ان الاغتيال
    Listen, it might be nothing, but... last year, at the end of the year, We had an anonymous note for me, for the class. Open Subtitles اسمع، قد لا يكون شيئاً مهماً، لكن العام الماضي، في نهاية العام وصلتنا رسالة مجهولة
    We have reports that a gunman has opened fire Open Subtitles وصلتنا تقارير بأن رجل مسلّح قد أطلق النار
    We're getting reports of a shark attack in Malibu this morning. Open Subtitles وصلتنا تقارير عن هجوم لقرش في ماليبو هذا الصباح
    That was the only satellite dish in town getting a signal our only link to the outside world. Open Subtitles ذلك كَانَ صحنَ القمر الصناعي الوحيدِ في البلدةِ الذي يلتقط الاشارة وصلتنا الوحيدة إلى العالم الخارجي
    Apologies for intrusion. We have received word from forward scouts. Open Subtitles أعتذر عن التدخل، لقد وصلتنا أخبار من الكشافة الأماميين
    we've got reports of a food store broken into, shit stolen. Open Subtitles وصلتنا تقارير عن مخزن أغذية تم اقتحامه، وأشياء سرقت منه.
    we've gotten the list of foster children from Social Services. Open Subtitles لقد وصلتنا قائمة تبني الأطفال من الخدمات الإجتماعية
    The shockwave generated at Rio has reached us today as we meet at this special session of the General Assembly. UN ولقد وصلتنا اليوم موجة الصدمة التي تولدت في ريو ونحن نجتمع في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more