"وصلت هنا" - Translation from Arabic to English

    • got here
        
    • arrived here
        
    • get here
        
    • got there
        
    Oh, we're so glad you got here. We were getting worried. Open Subtitles اوة نحن سعداء جدا انك وصلت هنا كنا نشعر بالقلق
    Sheriff, I just got here, so I'm playing catch-up on all this. Open Subtitles لقد وصلت هنا للتو أيها العمدة لذا مازلت أتابع الأحداث هنا
    They were helping Tumnus. The Witch got here before I did. Open Subtitles أنتم ستساعدون طومنوس الساحرة وصلت هنا قبل أن أصل أنا
    I mean, she was healthy when she arrived here this morning. Open Subtitles انا اقصد ,انها كانت على ما يرام عندما وصلت هنا هذا الصباح
    I got here by accident. How did you get here? Open Subtitles لقد وصلت هنا بالصدفة, كيف وصلتم إلي هنا ؟
    L just got here. You don't want rivalries flaring up again. Open Subtitles لقد وصلت هنا للتو، إنك لا تريد اندلاع التنافسات مجددا
    I'm sorry to say this, but I've got this rotten feeling that everyone's been screwing me ever since I got here. Open Subtitles .. أنا آسفة لقول ذلك .. ولكن لدي ذلك الشعور الحقير أن الجميع يعبث بي منذ أن وصلت هنا
    I'm glad I got here before you did anything to hurt yourself. Open Subtitles إنني سعيد أني وصلت هنا قبل أن تفعلي شيئا وتؤذي نفسك
    I followed the railroad tracks until I got here. Open Subtitles لقد اخذت طريق السكك الحديديه حتي وصلت هنا
    Says she's got rabies. She went crazy when she got here. Open Subtitles قال أنها مصابة بداء الكلب، فقدت صوابها عندما وصلت هنا
    Actually, I got here 20 minutes ago, but I waited in the car'cause being early is lame, and so is telling you that, sorry. Open Subtitles فى الحقيقة .أنا وصلت هنا منذ 20 دقيقة ولكن انتظرت فى السيارة وذلك لان وجودى هنا مبكرا سيكون لوم على
    I really got here three hours early because we had to make an emergency landing in Birmingham because some guy took a poo on the beverage cart. Open Subtitles في الحقيقة وصلت هنا أبكر بثلاث ساعات ﻷننا اضطررنا للهبوط استعجاليا في برمنغهام ﻷن شخصا ما تغوط في عربة نقل المشروبات.
    I got here the same way you did... by surviving. Open Subtitles لقد وصلت هنا بنفس الطريق سعيت للنجاة دومًا
    That's why you need to know how you got here. Open Subtitles وهذا السبب في أنك بحاجة إلى أن تعرفي كيف وصلت هنا
    First thing she did after she got here was send for the complete works. Open Subtitles أول شيء فعلته بعدما وصلت هنا حصلت على الأعمال الكاملة
    When I couldn't get Fogel on the radio, I started looking, and by the time I got here, Fogel was covered in blood. Open Subtitles عندما لم استطع التواصل مع فوغل علي الراديو بدات بالبحث وبمرور الوقت وصلت هنا فوغل كان مغطي بالدماء
    No, you didn't. I got here the same time as you. Open Subtitles لا، لم تفعلي، وصلت هنا في نفس الوقت الذي وصلت فيه
    Your child arrived here today, her security strengthened by those wolves that would defend her, and you would jeopardize that alliance. Open Subtitles -طفلتك وصلت هنا اليوم . تأمينها سيغدو أقوى مع أولئك المذؤوبين الذين سيحمونها وإنّك لن تعرّض هذا التحالف للخطر.
    Sir, when I first arrived here you promised that I would be making valuable contacts. Open Subtitles سيدى , عندما وصلت هنا لأول مرة قد وعدتنى اننى سأحصل على معارف قيّمة
    I can't believe I finally get here and you go home. Open Subtitles لا يسعني التصديق أنني أخيراً وصلت هنا وأنت ذاهب للمنزل
    Not unless I can figure out how it got there in the first place. Open Subtitles ليس إن لم أعرف كيف وصلت هنا بالمقام الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more