Yeah, I got about 200 of the fucking things. | Open Subtitles | أجل، وصلني حوالي 200 من تلك الأشياء اللعينة. |
No, I got an email from that surrogate we met with. | Open Subtitles | لا لقد وصلني بريد من تلك المتطوّعة التي تحدثنا معها |
But I got the definite impression that it involved a murder, now here you are saying your friend was murdered. | Open Subtitles | لكن وصلني بشكل ما أن لهذا علاقة بجريمة قتل و الآن أنت تقول أن هناك من قتل صديقتك |
Uh, just got word-- the FBI's on the case. | Open Subtitles | وصلني خبر للتو ، المباحث تتولى هذه القضية |
Yours came through loud and clear, so here I am. | Open Subtitles | لقد وصلني صوتكِ عالياً و بوضوح، لذلك أتيت إليكِ |
I just got a call from the CDCR supervisor. | Open Subtitles | لقد وصلني إتصال من مشرف الإصلاحيات وإعادة التأهيل |
The next moning, I was about to buy my ticket to Germany when I got an e-mail. | Open Subtitles | كنت على وشك شراء تذكرتي لذهاب إلى المانيا عندما وصلني بريد الكتروني مرحبا تيد .. |
Want to see what I got in the mail today? | Open Subtitles | تريـد أن ترى ماذا وصلني خلال البريد هـذا اليـوم؟ |
I figured when I got your email, it was worth the detour. | Open Subtitles | ظننت عندما وصلني منكِ بريداً الكترونيا أن الأمر يستحق تغير وجهتي |
Probably should've called you when I got the e-mail. | Open Subtitles | من المُحتمل أنه كان ينبغي علىّ الإتصال بكم عندما وصلني ذلك البريد الإلكتروني |
I got emailed a forensic breakdown of the contents of that computer. | Open Subtitles | وصلني عبر الإيميل الفحص القضائي لمحتويات ذلك الحاسوب |
Yeah, I got that when, um, someone returned their Taser gun through the windshield of the Rolls. | Open Subtitles | نعم، وصلني هذا عندما أعاد بعضهم مسدساتهم الصاعقة عبر الزجاج الأمامي من سيارات الرولز |
I just got word that the President had the fighters scrambled. | Open Subtitles | لقد وصلني للتو بأن الرئيس قد أمـر بإسـتعداد الصواريخ المقاتـلـه |
I just got an e-mail from work, and... something really urgent came up, and I'm gonna have to leave town on business. | Open Subtitles | .. لقد وصلني إيميل من العمل ، و لقد حدث شيء طارئ . و يجب علي أن أغادر المدينة للعمل |
Am I hearing right, you got a solicitation for murder? | Open Subtitles | هل ما وصلني صحيح أنّ لديك قضية تحريض على القتل؟ |
Why do I get the feeling we're not talking about Whitney anymore? | Open Subtitles | لماذا وصلني إحساس بأننا لن نتكلم عن ويتني مجددا؟ |
Boss... I received a concerning bit of news. | Open Subtitles | أيها الرئيس، وصلني خبر مقلق بعض الشيء للتو |
Last I heard, he was very popular with the other inmates. | Open Subtitles | آخر ما وصلني عنه أنّه كان مشهوراً بين السجناء الآخرين |
I've just received new evidence and request a meeting in your chambers. | Open Subtitles | لقد وصلني دليل جديد و اطلب لقاء في غرفتك |
I have received an amber alert. Everyone in the area gets it. | Open Subtitles | (وصلني أشعارٌ من موقع (آمبر الجميع يحصلون على تلك الأشعارات |