"وصيتها" - Translation from Arabic to English

    • her will
        
    • the will
        
    • her dying wish
        
    • her last will
        
    The only recourse you really have is if you can prove that Cece wasn't of sound mind when she changed her will. Open Subtitles الحجة الوحيدة التي لديكم هي ان استطعتم اثبات ان سيسي , لم تكن في حالة عقلية واعية عندما غيرت وصيتها
    Anyway, turns out some evil dude be changing her will. Open Subtitles على اية حال اتضح ان شرير قام بتغيير وصيتها
    She told me that she took me out of her will,'cause she was... tired of me asking for money all the time. Open Subtitles أخبرتني أنها أخرجتني من وصيتها لأنها كانت متعبة من سؤالي عن المال طوال الوقت
    When she rewrote her will, she named you as trustee of her estate. Open Subtitles : بيل لقد كنت محاميها حينما اعادت كتابة وصيتها وضعت اسمك الوصي على ممتلكاتها
    There's auction next month and when she finishes the will, let's speak again then. Open Subtitles يوجد مزاد الشهر القادم ،و متى ستنهي وصيتها دعنا نتحدث مُجددًا إذًا.
    Well, if someone hadn't already committed me to a fun-filled evening of helping his mother with her will... Open Subtitles حسناً لو أن أحدهم لم يلزمني مسبقاً بأمسيه مرحه لمساعدة أمه في وصيتها
    You forged my mother's signature on her will, yeah. Open Subtitles ... أنت زيّفتَ توقيع أمي على وصيتها, أجل
    But he can't tell her, because she's redoing her will. Open Subtitles لكنه لا يستطيع إخبارها لإنها تعيد كتابة وصيتها
    But when I pulled her will from the public record, guess who was named in it. Open Subtitles ولكن عندما إستخرجتُ وصيتها من السجلاتِ العامة خمنوا من ذُكِرَ إسمهُ بداخلها؟
    I was thinking we could advise her to finish her will. Open Subtitles فكّرت أننا قد نستطيع مسادعتها في كتابة وصيتها
    The only problem with that is I found her will in the house. Open Subtitles المشكلة الوحيدة بذلك هو أني وجدت وصيتها في المنزل
    The real target of those flames wasn't your wife's photographs or even her will, it was the accounts records housed in the filing cabinet. Open Subtitles الهدف الحقيقي من تلك النيران لم يكن صور زوجتك أو حتى وصيتها لقد كانت سجلات الحسابات الموجودة في خزانة الملفات
    This scumbag stole her will and the deed to her house. Open Subtitles ذاك التافه الذي سرق وصيتها و يريد منزلها
    I don't mean to be offensive, but right before her death, the victim tore up her will. Open Subtitles لا أقصد ان اكون مهينة مزَّقت الضحية وصيتها
    My role is to carry out her wishes as expressed in her will. Open Subtitles دوري هو أن أنفذ رغباتها كما وردت في وصيتها
    Why she ripped up her will, why she kicked half the hospital out on the street. Open Subtitles لماذا مزقت وصيتها ولماذا طردت نصف المشفى الى الشارع
    Should she die before her return to England to make her will you would inherit the estate. Open Subtitles ويجب ان تموت قبل عودتها الى انجلترا لتكتب وصيتها وستكونى الوريثة وقتها لأملاكها
    Sylvia has requested a co-guardianship for the boys in her will. Open Subtitles سيلفيا طلبت وصاية مشتركه للأولاد في وصيتها
    I came to update her will, she's up with the doc, says he fell? Open Subtitles جئت لأجدد وصيتها.. إنها مع الطبيب تقول أنه.. سقط؟
    Mrs. Arundle solicitor has asked for me to read the will, since I am its executor. Open Subtitles السيدة ارندل وكلتنى بقراءة وصيتها بعد موتها
    So her dying wish was to bequeath her entire fortune to her students. Open Subtitles لذا كانت وصيتها أن توّرث كامل ثروتها الى طلابها
    Then, as the executor of the estate of Yeo Gil Nam, this will be the reading of her last will. Open Subtitles اذاَ كمنفذ لوصية الرئيسة المرحومة يو جيل نام سأبدأ فى تنفيذ وصيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more