"وضبط الأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • and Regulation of
        
    • and arms control
        
    • and weapons control
        
    • and Control of Weapons
        
    :: Act on the Control and Regulation of Arms, Ammunition, Explosives and Similar Items, and its Regulations; UN :: قانون مراقبة وضبط الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد المماثلة لها ولوائحه التطبيقية؛
    :: Act on the Control and Regulation of Arms, Ammunition, Explosives and Similar Items. UN :: قانون مراقبة وضبط الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد المماثلة لها.
    :: Regulations for the Act on the Control and Regulation of Arms, Ammunition, Explosives and Similar Items; UN :: اللوائح التطبيقية لقانون مراقبة وضبط الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد المماثلة لها؛
    The adoption of the Convention on the Prohibition of Anti-Personnel Mines marks a shift in the international community's approach to human security and arms control. UN إن اعتماد اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد يشكل تحولاً في النهج الذي ينتهجه المجتمع الدولي إزاء أمن الأفراد وضبط الأسلحة.
    The items listed below require authorization from the Ministry of Defence prior to their import, in accordance with the Act on the Control and Regulation of Arms, Ammunition, Explosives and Similar Items, and its Regulations. UN يقتضي استيراد المواد التالية ترخيصا مسبقا من وزارة الدفاع، وفقا لقانون مراقبة وضبط الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد المماثلة لها ولوائحه التطبيقية.
    The Ministry of Defence is responsible for the control of all arms exports, in accordance with the provisions of articles 50 to 56 of the Act on the Control and Regulation of Arms, Ammunition, Explosives and Similar Items. UN وتتولــى وزارة الدفاع مسؤولية مراقبة جميع صادرات الأسلحة وفقا لأحكام المواد من 50 إلـــى 56 مـــن قانـــون مراقبة وضبط الأسلحة والذخائر والمتفجرات والأسلحة المماثلة لها.
    Article 16 (i) of the Special Act for the Control and Regulation of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials bans weapons and ammunition which, owing to their nature and technical characteristics, are prohibited under international conventions, agreements and treaties signed and ratified by the State of Nicaragua. UN وتنص المادة 16 ' 1` من القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة على حظر الأسلحة والذخائر التي تعتبر، بحكم طبيعتها وخصائصها الفنية، محظورة بموجب الاتفاقيات والاتفاقات والمعاهدات الدولية التي وقعتها نيكاراغوا وصدقت عليها.
    Article 10 (l) ( " Prohibited weapons " ) of the Special Act for the Control and Regulation of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials (Law No. 510) of 25 February 2005. UN :: المادة 10 (ط) - الأسلحة المحظورة - من القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510) المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005.
    Regulations pertaining to the Special Act for the Control and Regulation of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials (Executive Decree No. 28 of 21 April 2005). UN :: لائحة القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (المرسوم التنفيذي رقم 28 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2005).
    11. In February 2005, Nicaragua had adopted Act No. 510, on the control and Regulation of firearms, ammunition, explosives and other related materials. UN 11 - وقد اعتمدت نيكاراغوا، في شباط/فبراير 2005، القانون رقم 510 المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة.
    The El Salvador Customs Service does implement security measures on temporary storage sites and warehouses during the import, export and transit movement of firearms, in accordance with articles 59 to 69 of the Regulations on the Act on the Control and Regulation of Arms, Ammunition, Explosives and Similar Items. UN وتقوم دائرة الجمارك السلفادورية بتنفيذ تدابير أمنية في المستودعات ومواقع التخزين المؤقتة أثناء استيراد الأسلحة النارية أو تصديرها أو عبورها، وفقا للمواد من 59 إلى 69 من اللوائح التطبيقية لقانون مراقبة وضبط الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد المماثلة لها.
    Furthermore, the Penal Code typifies offences such as the possession, bearing or conveyance of military weapons and the illegal trade and storage of weapons, and there is also the Act on the Control and Regulation of Arms, Ammunition, Explosives and Similar Items, and its Regulations. UN وفضلا عن ذلك، يجرم قانون العقوبات حيازة الأسلحة العسكرية أو حملها أو نقلها وكذا تخزين الأسلحة والاتجار غير المشروع بها. وتجدر الإشارة في هذا الصدد أيضا إلى وجود قانون مراقبة وضبط الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد المماثلة لها ولوائحه التطبيقية.
    As mentioned previously, the applicable laws are the Constitution; the Penal Code; and the Act on the Control and Regulation of Arms, Ammunition, Explosives and Similar Items, and its Regulations; as well as those conventions and treaties signed and ratified by El Salvador that make provisions for permits to be issued by the Ministry of Defence. UN وتتمثل النصوص القانونية المعمول بها، كما سبق ذكره، في الدستور، وقانون العقوبات، وقانون مراقبة وضبط الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد المماثلة لها ولوائحه التطبيقية؛ والاتفاقيات والمعاهدات التي وقعت وصدقت عليها السلفادور والتي تضم أحكاما بشأن التراخيص التي تصدرها وزارة الدفاع.
    At the level of secondary legislation, El Salvador has the Act on Regulation and Control of Weapons, Ammunition, Explosives and Similar Articles, for the control and Regulation of the use, manufacture, import, export and trade in firearms, ammunition, explosives, accessories and similar articles, as well as their storage, transport and possession. UN وعلى صعيد التشريعات الثانوية، فـفـي السلفادور قانون تنظيـم وضبط الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد المماثلة، الذي يهدف إلى ضبط وتنظيـم استعمال الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات واللوازم والمواد المماثلة وصناعتها واستيرادها وتصديرها والاتجار فيها، وكذلك تخزينها ونقلها وحيازتها.
    Article 58 of the Act on Regulation and Control of Weapons, Ammunition, Explosives and Similar Articles prohibits natural and legal persons from manufacturing, importing, exporting, trading, possessing or carrying: UN وتحظر المادة 58 من قانون تنظيم وضبط الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد المماثلة على الأشخاص الطبيعيين والاعتباريـين صناعة أو استيراد أو تصدير أو الاتجار أو حيازة أو نقل ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more