They put up signs that it is Government property and that no one should trespass on it. | UN | لقد وضعوا عليه علامات بأنه من الممتلكات الحكومية وأنه لا يجوز ﻷحد أن يمر به. |
They put that fancy headstone in a few weeks ago. | Open Subtitles | لقد وضعوا هذا القبر الفاخر هُنا منذ بضعة أسابيع |
My parents put $3 in the collection plate every week. | Open Subtitles | .بأن والديّ وضعوا ثلاث دولارات بكلِّ أسبوع بطابق التجميع |
The officials are said to have placed two weapons in the car, next to the handbrake, thereby manipulating the scene. | UN | ويؤكد المصدر أن أفراد الشرطة وضعوا قطعتي سلاح في المركبة، بالقرب من المكبَح اليدوي، متلاعبين بذلك بمسرح الأحداث. |
Damn kids put dog turds on my Segway wheels. | Open Subtitles | الأطفال الملعونين وضعوا فضلات كلب على عجلات دراجتي |
I thought they put the wall up because Old Town rebelled. | Open Subtitles | لماذا ا؟ اعتقدت انهم وضعوا الجدار حتى المدينة القديمة تمرد. |
I mean, he's the one who put Lee up to it. | Open Subtitles | أعني، انه واحد الذين وضعوا لي ما يصل الى ذلك. |
You mean they're the ones who put us in those cages? | Open Subtitles | هل يعني انهم هم الذين وضعوا لنا في تلك الأقفاص؟ |
It's why they put rubbers on the ends of pencils. | Open Subtitles | وهذا هو السبب لماذا وضعوا المطاط على طرفي الأقلام |
During those weeks they put corrosive on that pillar. | Open Subtitles | وخلال تلك الأسابيع وضعوا تآكل على ذلك العمود. |
Wait till they tell us where they put the stuff | Open Subtitles | إنتظر حتى يخبروننا في المكان الذي وضعوا فيه الأشياء |
You mean the stuff people put out to attract other people? | Open Subtitles | هل تعني الأشخاص الذين وضعوا خارجاً لجذب الأشخاص الآخرين ؟ |
They put out lobster tails, and I want to eat yours. | Open Subtitles | لأنهم وضعوا ذيول سرطان البحر وأريد أن آكل الخاصة بك |
Michael can live after they put a pen in his throat? | Open Subtitles | أيمكن لمايكل أن يعيش بعد أن وضعوا قلماً في حنجرته؟ |
They put in a call, then walk. I don't like that. | Open Subtitles | لقد وضعوا التوقيت على ذلك و أنا لا يعجبني هذا |
Albanian terrorists have placed a suitcase bomb... in Canada in an attempt to infiltrate it into the USA. | Open Subtitles | حسنا؟ الإرهابيون الألبان وضعوا القنبلة في حقيبة في كندا في محاولة لتمريرها إلى الولايات المتحدة الأمريكية |
We owe it to our children and grandchildren, whose future has been placed in our hands. | UN | إننا مدينون بها لابنائنا وأحفادنا الذين وضعوا مستقبلهم في أيدينا. |
Perhaps they have set pleasure aside for the moment. | Open Subtitles | ربما قد وضعوا متعتهم جانباً في الوقت الراهن |
The original tenants laid the last brick the day before the crash. | Open Subtitles | المستأجرون الأصليـون وضعوا آخر قرميـد في آخر يوم قبل يوم الحطام |
The boss, Lucien Martinez and his associate, N'Diaye, have developed a fail safe security system. | Open Subtitles | لوسيان مرتينيز و شريكه أديياي وضعوا نظام حماية، لا يمكن خرقه أبدا |
I keep refreshing and refreshing to see if they put up the new video yet, but they keep not putting it up, and it's very frustrating. | Open Subtitles | لأرى ما إن وضعوا الفيديو الجديد بعد و لكنهم يستمرون بعدم وضعه. و الأمر مُخيب للآمال. |
I have heard that once demons used to be angels. Because they Bore unrealistically high expectations, they were casted into hell and became demons. | Open Subtitles | سمعتُ بالماضي أن الشياطين كانت ملائكة لأنهم وضعوا أمالًا كبيرة زائفة |
they got a man into space. We just heard. | Open Subtitles | لقد وضعوا رجل بالفضاء لقد سمعنا ذلك للتو |
Some managers reported that they had established rosters of pre-screened candidates around key staff positions. | UN | وقد ذكر بعض المديرين أنهم وضعوا قوائم بالمرشحين الذين فُرزوا مسبقاً وهي تدور حول وظائف الموظفين الرئيسية. |
The author claims that, according to her son, the drugs in question had been planted and were hidden in the apartment by the police officers themselves. | UN | وتدّعي صاحبة البلاغ أنه وفقاً لما قاله ابنها فإن ضباط الشرطة أنفسهم هم الذين وضعوا المخدرات المعنية وخبأوها في الشقة. |
Conditions have been created for ensuring further progress in promoting human rights that could not have been imagined by those who drafted the Universal Declaration in 1948. | UN | ولقد تمت تهيئة الظروف لكفالة احراز مزيد من التقدم في تعزيز حقـــوق اﻹنسان لم يكن ليتصورها أولئك الذين وضعوا الاعلان العالمي في عام ١٩٤٨. |
The monks who ran this place kept a menagerie here. | Open Subtitles | الرُهبان الذين أداروا المكان هُنا وضعوا معرض للوحوش هُنا |