| In the Africa region, UNFPA developed a regional GBV prevention strategy for the strategic plan period. | UN | وفي منطقة أفريقيا، وضع الصندوق استراتيجية إقليمية لمنع العنف الجنساني في فترة الخطة الاستراتيجية. |
| Subsequently, UNFPA developed capacity building tools for organizations and institutions to respond to gender-based violence and provided services for victims. | UN | وفي أعقاب هذا، وضع الصندوق أدوات لبناء قدرات المنظمات والمؤسسات لمكافحة العنف الجنساني وتقديم الخدمات إلى الضحايا. |
| At these meetings, the Board informs Government representatives of the status of the Fund, its sessional deliberations and other important considerations. | UN | ففي هذه الاجتماعات، يُطلع المجلس ممثلي الحكومات على وضع الصندوق وعلى مداولاته أثناء الدورات وغير ذلك من الأمور المهمة. |
| It included a provision requesting an annual report to the General Assembly on the status of the Fund. | UN | وتضمنت هذه الفقرة حكما يطلب تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة عن وضع الصندوق. |
| UNFPA has developed an overall resource mobilization strategy which will be operationalized in 2010 to facilitate a more coherent approach to resource mobilization. | UN | وقد وضع الصندوق استراتيجية عامة لحشد الموارد سيجري تفعيلها في 2010 لتيسير إيجاد نهج أكثر تناسقاً باتجاه حشد الموارد. |
| Because of the decline, this is a good time to rebuild the Fund's position in global publicly traded real estate securities. | UN | وبسبب ما يحدث من انخفاض، يعتبر هذا وقتا مناسبا لإعادة بناء وضع الصندوق في الأوراق المالية العقارية القابلة للتداول العام العالمي. |
| In addition, UNFPA developed a framework for the new strategic partnerships programme with United Nations agencies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وضع الصندوق إطار عمل لبرنامج الشراكات الاستراتيجية الجديدة مع وكالات الأمم المتحدة. |
| As a result, UNFPA developed guidelines and criteria for strategic missions. | UN | ونتيجة لذلك، وضع الصندوق مبادئ توجيهية ومعايير للبعثات الاستراتيجية. |
| On this basis, UNFPA developed a four-year allocation plan, providing clear distribution of funds over the full period of the strategic plan, 2014-2017. | UN | وعلى هذا الأساس، وضع الصندوق خطة تخصيص رباعية توفر توزيعا واضحا للأموال طوال كامل فترة الخطة الاستراتيجية 2014-2017. |
| In 2006, UNFPA developed its organizational strategic framework on young people based on evaluation of the Fund's work, including the multi-donor evaluation of UNFPA and IPPF. | UN | ففي عام 2006، وضع الصندوق إطاره الاستراتيجي التنظيمي المعني بالشباب بالاعتماد على تقييم عمل الصندوق، بما يشمل التقييم الذي أجرته الجهات المانحة المتعددة للصندوق والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة. |
| An annual report would be made to the Meeting of States Parties on the status of the Fund. | UN | ومن المفروض أن يُقدّم تقرير سنوي إلى اجتماع الدول الأطراف عن وضع الصندوق. |
| Proposes the level and authorized purposes of the Working Capital Fund for the biennium 2008-2009, and reports on the status of the Fund as at 31 December 2006. | UN | تقدّم هذه المذكّرة مقترحات بشأن مستوى صندوق رأس المال المتداول والأغراض المأذون باستخدامه لها لفترة السنتين 2008-2009، وتبيّن وضع الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
| 5. As at 31 December 2000, the status of the Fund was as follows: | UN | 5- وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، كان وضع الصندوق كما يلي: |
| UNFPA has developed programme guidelines with a strong emphasis on the incorporation of gender concerns into all activities. | UN | وقد وضع الصندوق مبادئ توجيهية برنامجية تشدد بقوة على إدماج الشواغل الجنسانية في جميع الأنشطة. |
| His delegation agreed, however, with the Committee of Actuaries that it could not be assumed that that positive trend would continue and that care should be taken to ensure the Fund's position remained healthy. | UN | وقال إن وفد بلاده يتفق، مع ذلك، مع لجنة الإكتواريين بأنه لا يمكن افتراض استمرار هذا الاتجاه الإيجابي وأنه تنبغي العناية بكفالة أن يظل وضع الصندوق صحيا. |
| The Fund has finalized an implementation plan and timeline, as presented to the Audit Committee. | UN | وضع الصندوق الصيغة النهائية لخطة وجدول زمني للتنفيذ، بالشكل الذي قدما به إلى لجنة مراجعة الحسابات. |
| In addition, the Fund developed and received approval for 23 new projects totaling $21 million, more than double the amount projected, from the United Nations Foundation. | UN | وعلاوة على ذلك، وضع الصندوق 23 مشروعا جديدا بقيمة إجمالية مقدارها 21 مليون دولار، وحصل على الموافقة بتنفيذها من مؤسسة الأمم المتحدة، وهذا المبلغ يزيد على ضعف المبلغ المتوقع. |
| For example, UNFPA formulated objective criteria to decide on the nature of strategic missions. | UN | فعلى سبيل المثال، وضع الصندوق معايير موضوعية لتحديد طبيعة البعثات الاستراتيجية. |
| Jointly with academic research institutions and civil society organizations, UNIFEM developed a follow-up strategy with indigenous women's organizations in Central America and Mexico to promote respect for indigenous women's rights. | UN | كما وضع الصندوق بالاشتراك مع مؤسسات البحوث الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني، استراتيجية متابعة مع منظمات نساء الشعوب الأصلية في أمريكا الوسطى والمكسيك لتعزيز احترام حقوق نساء الشعوب الأصلية. |
| Without pre-empting the guidance from Member States, UNIFEM has devised a strategic plan that enables it to move forward in implementing its core business: supporting countries to advance gender equality and women's empowerment in line with their national priorities. | UN | ودون استباق لما سيصدر عن الدول الأعضاء من توجيهات، وضع الصندوق خطة استراتيجية ستمكنه من المضي قدما في تنفيذ مهمته الأساسية، وهي دعم البلدان من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بما يتمشى مع أولوياتها الوطنية. |
| In addition, UNFPA has established a comprehensive and systematic approach that strengthens internal controls and ensures compliance with procedures. | UN | بالإضافة إلى ذلك، وضع الصندوق نهجا شاملا ومنهجيا يعزز الضوابط الداخلية ويكفل التقيد بالإجراءات. |
| In October 1995, UNFPA instituted new selection and accreditation procedures for non-governmental organizations as executing agencies. | UN | وفي تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٥، وضع الصندوق إجراءات جديدة للانتقاء والاعتماد للمنظمات غير الحكومية بوصفها وكالات منفذة. |
| This group will provide background information and contextual knowledge to ensure that the evaluation is relevant, appropriate and adds value to the existing body of work, as well as position the Fund within the overall humanitarian architecture. | UN | وسيوفر هذا الفريق المعلومات الأساسية ومعرفة السياق للتأكد من أن التقييم مهم وملائم ويضيف قيمة إلى العمل الحالي، فضلا عن وضع الصندوق داخل الهيكل العام للمساعدة الإنسانية. |
| 30. Concentration. In 1997, UNCDF developed a country concentration methodology that was used as a management tool for selecting 15 countries. | UN | ٠٣ - التركيز - وضع الصندوق في سنة ١٩٩٧ منهجية التركيز القطري التي استخدمت كأداة إدارية لاختيار ١٥ بلدا لهذا الغرض. |
| UNIFEM has developed memorandums of understanding with the International Fund for Agricultural Development (IFAD) in South Asia and West Africa to introduce a gender perspective to the work of IFAD with rural communities living in poverty. | UN | وقد وضع الصندوق الإنمائي مذكرات تفاهم مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في جنوب آسيا وغربي أفريقيا بغية إعطاء منظور جنساني لعمل ذلك الصندوق الإنمائي مع الجماعات المحلية الريفية التي تعيش في فقر. |
| :: Surplus/deficit position of the Fund | UN | :: وضع الصندوق من حيث الفائض والعجز |