The situation of rural women in all areas covered by the Convention | UN | وضع المرأة الريفية في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية |
It was disappointing that, globally, the situation of rural women continued to deteriorate. | UN | وأضاف أن مما يخيِّب الآمال أن وضع المرأة الريفية على الصعيد العالمي ما زال آخذاً في التدهور. |
The lack of data on the situation of rural women was a particular cause for concern. | UN | وأشارت إلى أن عدم توفّر بيانات عن وضع المرأة الريفية هو أحد الأسباب التي تثير القلق بشكل خاص. |
The report contained no suggestions on measures to be taken to improve the status of rural women. | UN | ولا يتضمن التقرير أي مقترحات بشأن التدابير التي تتخذ لتحسين وضع المرأة الريفية. |
Against this background, investment in this sector is expected to enhance the status of rural women in a significant manner. | UN | وفي ظل هذه الخلفية، من المتوقع أن يسفر الاستثمار في هذا القطاع عن تعزيز وضع المرأة الريفية على نحو كبير. |
The Government had mainstreamed gender into all development strategies, emphasizing the position of rural women. | UN | وأضافت إن الحكومة عممت المنظور الجنساني ضمن جميع الاستراتيجيات الإنمائية، مع التأكيد على وضع المرأة الريفية. |
In that connection, she would be grateful for additional data on the situation of rural women, disaggregated by caste, tribe and religion. | UN | وأضافت في هذا الصدد أنها ستكون ممتنة لأية بيانات إضافية عن وضع المرأة الريفية موزعة حسب الطوائف والقبائل والمناطق. |
Finally, the Committee recommends that the State party collect data on the situation of rural women, to be included in its next report. | UN | وأخيرا، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بجمع بيانات عن وضع المرأة الريفية لتدرج في تقريرها القادم. |
Please also provide statistical information that compares the situation of rural women and rural men in these areas. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات إحصائية تقارن وضع المرأة الريفية والرجل الريفي في هذه المجالات. |
Please also provide statistical information that compares the situation of rural women and rural men in these areas. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات إحصائية تقارن وضع المرأة الريفية والرجل الريفي في هذه المجالات. |
Finally, the Committee recommends that the State party collect data on the situation of rural women, to be included in its next report. | UN | وأخيرا، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بجمع بيانات عن وضع المرأة الريفية لتدرج في تقريرها القادم. |
Improving education and access to reproductive health services was essential to redressing the situation of rural women. | UN | وقال إن تحسين التعليم والحصول على خدمات الصحة الإنجابية ضروريان لمعالجة وضع المرأة الريفية. |
Action was also needed to improve the situation of rural women, in particular with regard to education. | UN | وأضافت أن الأمر يحتاج إلى مزيد من العمل على تحسين وضع المرأة الريفية خاصة فيما يتعلق بالتعليم. |
The Food Security Programme and the Poverty Reduction Programme attested to the will of the Government to improve the situation of rural women. | UN | ويشهد كل من برنامج الأمن الغذائي وبرنامج الحدّ من الفقر على رغبة الحكومة في تحسين وضع المرأة الريفية. |
Special emphasis is given here to the situation of rural women. | UN | ويولى اهتمام خاص هنا إلى وضع المرأة الريفية. |
1. situation of rural women in the areas covered by the Convention | UN | 1 - وضع المرأة الريفية في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية |
Since agriculture was the mainstay of the Ethiopian economy, the situation of rural women and the development challenges that they faced were particularly important. | UN | وبما أن الزراعة هي عماد الاقتصاد الإثيوبي، فإن وضع المرأة الريفية والتحديات الإنمائية التي تواجهها تتسم بأهمية خاصة. |
Employment status of rural women | UN | وضع المرأة الريفية في مجال العمل |
In addition, the government will support the efforts of women's organizations to ensure female farmers to have joint-ownership of farmland acquired after marriage, since the joint-ownership will help enhance the status of rural women. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستدعم الحكومة جهود المنظمات النسائية لضمان أن تكون للمزارعات ملكية مشتركة للمزرعة المكتسبة بعد الزواج، بالنظر إلى أن الملكية المشتركة ستساعد على تحسين وضع المرأة الريفية. |
Also, she wondered if the Women's Department was making a critical analysis of the impact of all development programmes on the status of rural women. | UN | وتساءلت كذلك عما إذا كانت إدارة شؤون المرأة تجري تحليلا هاما للآثار التي تتركها جميع برامج التنمية على وضع المرأة الريفية. |
575. In 2007, a sociological study was made of internal labour migration, and it included the status of rural women. | UN | 575 - في 2007 أُجريت دراسة اجتماعية عن هجرة اليد العاملة على الصعيد الداخلي، وشملت وضع المرأة الريفية(30F). |
99. The Committee recommended that the position of rural women be improved in all areas, including opportunities for employment outside the home. | UN | ٩٩ - وأوصت اللجنة بتحسين وضع المرأة الريفية في جميع المجالات، بما فيها فرص العمل خارج البيت. |