put that thing out of its misery, will you, Peterson? | Open Subtitles | وضع هذا الشيء من بؤسها، هل انت مستعد، بيترسون؟ |
I have no idea who put that thing in Agent Gaad's pen. | Open Subtitles | ليس لدي اي فكرة عمن وضع هذا الشئ بقلم العميل جاد |
I probably shouldn't put that in the speech either, right? | Open Subtitles | لا يفترض بي وضع هذا في الخطاب أيضًا، صحيح؟ |
In order to Put this concept into practice, a reorganization of the environmental architecture of the United Nations is needed. | UN | ومن أجل وضع هذا المفهوم في حيز التطبيق العملي، هناك حاجة إلى إعادة تنظيم الهيكل البيئي للأمم المتحدة. |
The figures cited below represent only the information available at the time the present report was finalized. | UN | ولا تمثل الأرقام الواردة أدناه سوى المعلومات المتوافرة لدى وضع هذا التقرير في صيغته النهائية. |
ECE and the United Nations Statistics Division have taken the lead in the development of this prototype, which is wiki-based. | UN | وكان للجنة الاقتصادية لأوروبا والشعبة الإحصائية قصب السبق في وضع هذا النموذج الأولي، وهو في شكل موقع ويكي. |
The Marrakech Process was launched in 2003 to begin developing this framework. | UN | وبدأ تنفيذ عملية مراكش في عام 2003 للشروع في وضع هذا الإطار. |
The development of such a measure is clearly a complex challenge that will require intensive analysis. | UN | ومن الواضح أن وضع هذا المقياس يشكل تحديا معقدا يتطلب إجراء تحليلات مكثفة. |
What'd I tell you girls about putting this shit on my court? | Open Subtitles | ماذا قلت لكن يا فتيات عن وضع هذا الهراء على ملعبي؟ |
Alfred, put that kid on the next jet to the orphanage. | Open Subtitles | ألفريد، وضع هذا الطفل على طائرة المقبل إلى دار الأيتام. |
Why would I bother to put that kind of detail in it? | Open Subtitles | لماذا يكلف نفسه عناء وضع هذا النوع من التفصيل في ذلك؟ |
Can't you put that book down and see what it is? | Open Subtitles | لا يمكنك وضع هذا الكتاب أسفل ونرى ما هو عليه؟ |
Which one of my lazy siblings put that box of dad's stuff in front of my bedroom door? | Open Subtitles | اي واحد من أخوتي الكٌسالى وضع هذا الصندوق من أشياء أبي علي باب غرفة نومي ؟ |
Speaking of toys, why don't you put that thing away, Dylan. | Open Subtitles | الحديث عن اللعب، لماذا لا وضع هذا الشيء بعيدا، ديلان. |
- Can you put that in the front for me? | Open Subtitles | لكني أحب تفكيرك . هل يمكنك وضع هذا في الأمام من أجلي ؟ |
Now, Put this cursed thing back and bring me my box. | Open Subtitles | الآن وضع هذا الشيء الملعون ذهابا وأحضر لي بلدي مربع. |
It's taken me three days to Put this damn chair together, but I think I got it. | Open Subtitles | أخذ مني ثلاثة أيام ل وضع هذا الكرسي اللعين معا، ولكن أعتقد أنني حصلت عليه. |
Evidence of this inspection was only provided to the Office of Internal Oversight Services when the present report had already been finalized. | UN | ولم يحصل مكتب خدمات المراقبة الداخلية على دليل على هذا التفتيش إلا عندما وضع هذا التقرير بالفعل في صيغته النهائية. |
The development of this system started in 1993 and it is planned to be operational in all the European Union's Customs sites by the year 2000. | UN | وقـد بدأ وضع هذا النظام في عام ٣٩٩١ وينتظر تشغيله في |
In developing this framework, the Committee recommends that full consideration be given to lessons learned from recent experiences. | UN | وخلال وضع هذا الإطار، توصي اللجنة بإيلاء الاعتبار التام للدروس المستخلصة من التجارب الأخيرة. |
The development of such a comprehensive approach must involve national authorities as well as the United Nations system, donors and intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | وينبغي أن يتسم وضع هذا النهج الشامل بمشاركة السلطات الوطنية، إلى جانب منظومة اﻷمم المتحدة والمانحين والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
All my focus has to be on putting this criminal in prison. | Open Subtitles | كل تركيزي لابد ان يكون على وضع هذا المجرم في السجن. |
During the intersessional period of ISAR, the Consultative Group has been working towards developing such a framework. | UN | وخلال الفترة الفاصلة بين دورتي فريق الخبراء ظل الفريق الاستشاري يعمل على وضع هذا الإطار. |
Part 2 provides suggestions for organizing the process for developing the assessment at the national level. | UN | أما الجزء الثاني فيتناول مقترحات لتنظيم عملية وضع هذا التقييم على المستويات القطرية. |
The latter has the right to request the Director of DHRM to place this letter in his/her personal file. | UN | ويحق لهذا الموظف أن يطلب من مدير شعبة إدارة الموارد البشرية وضع هذا الخطاب في ملفه الشخصي. |
UNDP has requested FAO to provide final details on the status of the project so that it can formally request write-off. | UN | وقد طلب البرنامج إلى منظمة الأغذية والزراعة تفاصيل نهائية عن وضع هذا المشروع حتى يتسنى له أن يطلب شطبه رسميا. |
Ensuring that this preventive framework is in place in societies severely affected by corruption must be an immediate priority. | UN | ويجب أن تكون لكفالة وضع هذا الإطار الوقائي في المجتمعات المتضررة تضررا شديدا من الفساد أولوية أولى. |
At present, there is no existing guide and the Civilian Police Division lacks the capacity to develop such a guide. | UN | ولا يوجد في الوقت الحاضر أي دليل في هذا الصدد وتفتقر شعبة الشرطة المدنية إلى القدرة على وضع هذا الدليل. |
Please provide information on the status of this programme, including whether it was adopted as well as on the activities under the programme and their impact. | UN | برجاء تقديم معلومات عن وضع هذا البرنامج، بما في ذلك، إذا كان قد اعتمد، وعن الأنشطة المنفذة في إطاره ووقع هذه الأنشطة. |