"وطلب أحد المتكلمين" - Translation from Arabic to English

    • one speaker requested
        
    • one speaker asked for
        
    • one speaker wanted
        
    • one speaker asked the
        
    • one speaker asked that
        
    one speaker requested that research be carried out on whether tramadol should be placed under international control. UN وطلب أحد المتكلمين إجراء بحث بشأن ما إذا كان ينبغي أن يُخضع الترامادول للمراقبة الدولية.
    one speaker requested UNICEF to prepare a report on the strengths and weaknesses of " delivering as one " . UN وطلب أحد المتكلمين إلى اليونيسيف أن تعد تقريرا عن مواطن القوة والضعف في نهج ' ' وحدة الأداء``.
    one speaker requested UNODC to pay due regard to the principle of equitable geographical distribution in the recruitment of staff. UN 174- وطلب أحد المتكلمين إلى المكتب أن يأخذ في الاعتبار مبدأ مراعاة التوزيع الجغرافي العادل عند تعيين الموظفين.
    one speaker asked for an account of cooperation with the Bretton Woods institutions, regional development banks and bilateral agencies. UN وطلب أحد المتكلمين عرضا للتعاون مع مؤسسات بريتون وودز ومصارف التنمية اﻹقليمية والوكالات الثنائية.
    one speaker requested UNICEF to mention the necessity for post-level changes in future budget documents. UN وطلب أحد المتكلمين من اليونيسيف أن تبين مدى ضرورة التغييرات في رتب الوظائف في وثائق الميزانية المقبلة.
    one speaker requested information on the closing of micro-financing activities in Lesotho. UN وطلب أحد المتكلمين معلومات عن إنهاء أنشطة تمويل المشاريع الصغيرة في ليسوتو.
    one speaker requested information on how the response to the evaluation would be included in the discussion at the annual session. UN وطلب أحد المتكلمين معلومات عن كيفية إدراج الاستجابة للتقييم في المناقشة التي ستجرى في الدورة السنوية.
    one speaker requested that consideration be given to turning the information centre in Moscow into a training centre for journalists and information staff serving in the region. UN وطلب أحد المتكلمين أن يُنظر في تحويل مركز الإعلام في موسكو إلى مركز لتدريب الصحفيين وموظفي الإعلام العاملين في المنطقة.
    one speaker requested information on the means of financing the Initiative for its first two years and beyond, including the search for partners to provide financial resources. UN وطلب أحد المتكلمين معلومات عن سبل تمويل الميزانية في عاميها الأولين وما بعدهما، بما فيها البحث عن شركاء لتوفير الموارد المالية.
    one speaker requested further information on the attention paid to the management of natural resources in UNCDF projects. UN ٨٠ - وطلب أحد المتكلمين مزيدا من المعلومات عن العناية التي توليها مشاريع الصندوق ﻹدارة الموارد الطبيعية.
    238. one speaker requested that more details on the operations of UNAIDS at the country level be provided. UN ٢٣٨ - وطلب أحد المتكلمين تقديم المزيد من التفاصيل عن عمليات اليونيدز على الصعيد القطري.
    one speaker requested further information on the degree to which resident coordinators were incorporating the programmes of action resulting from the conferences in country-level programming. UN وطلب أحد المتكلمين المزيد من المعلومات عن مدى قيام المنسقين المقيمين بإدماج برامج العمل المنبثقة عن تلك المؤتمرات في البرمجة على الصعيد القطري.
    one speaker requested further information on the degree to which resident coordinators were incorporating the programmes of action resulting from the conferences in country-level programming. UN وطلب أحد المتكلمين المزيد من المعلومات عن مدى قيام المنسقين المقيمين بإدماج برامج العمل المنبثقة عن تلك المؤتمرات في البرمجة على الصعيد القطري.
    one speaker requested UNICEF support in the fight against HIV/AIDS and the prevention of drug use among youth. UN وطلب أحد المتكلمين أن تقدم اليونيسيف الدعم في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وفي منع استخدام الشباب للمخدرات.
    412. one speaker requested additional information about UNICEF support to the basic education programme in Guinea-Bissau. UN 412 - وطلب أحد المتكلمين معلومات إضافية عن الدعم الذي تقدمه اليونيسيف لبرنامج التعليم الأساسي في غينيا بيساو.
    one speaker requested written information on the experience of integrated offices within RBEC. UN ٩٧ - وطلب أحد المتكلمين معلومات خطية بشأن تجربة المكاتب المتكاملة داخل المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    one speaker requested UNODC to increase transparency in its recruitment policy and to pay due regard to geographical distribution in the recruitment of staff. UN 137- وطلب أحد المتكلمين إلى المكتب أن يزيد الشفافية في سياسته المتعلقة بالتعيين وأن يولي الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي في تعيين الموظفين.
    one speaker asked for further improvements in the transparency of the budgetary information, including an annual financial statement and plan. UN وطلب أحد المتكلمين المزيد من التحسين في شفافية المعلومات المتعلقة بالميزانية، بما في ذلك إعداد بيان مالي سنوي وخطة مالية سنوية.
    one speaker asked for further improvements in the transparency of the budgetary information, including an annual financial statement and plan. UN وطلب أحد المتكلمين المزيد من التحسين في شفافية المعلومات المتعلقة بالميزانية، بما في ذلك إعداد بيان مالي سنوي وخطة مالية سنوية.
    one speaker wanted clarification on the involvement of UNICEF in the 20/20 Initiative. UN وطلب أحد المتكلمين إيضاحا بشأن مشاركة اليونيسيف في مبادرة ٢٠/٢٠.
    one speaker asked the Department to redouble its efforts not only to sensitize the media but also Member States on the need to understand and respect various cultures and beliefs. UN وطلب أحد المتكلمين من الإدارة مضاعفة جهودها ليس فقط لتوعية وسائط الإعلام، وإنما أيضا لتوعية الدول الأعضاء بالحاجة إلى فهم واحترام مختلف الثقافات والمعتقدات.
    one speaker asked that the information centre at Dhaka be given a full complement of staff. UN وطلب أحد المتكلمين تزويد مركز اﻹعلام في دكا بهيئة كاملة من الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more