"وطلب مني" - Translation from Arabic to English

    • he asked me
        
    • requested me
        
    • and asked me to
        
    • and told me to
        
    • He told me to
        
    • wanted me to
        
    • asked me for
        
    • and he told me
        
    • has asked me
        
    • requested that I
        
    • and asks me
        
    • and he asks me
        
    • and he's asked me to
        
    • I was asked
        
    he asked me for my help, and I said no. Open Subtitles أنا لا أعرف. وطلب مني المساعدة لي، وقلت لا.
    So I said, " All right. " At that time I was at the head office of the Security Service with Mahir al-Tayyib. I telephoned Mahir al-Tayyib and he asked me to come and see him. UN فرد على: لا، أذهب اﻵن وتعال غدا الصباح، فقلت له حاضر، وأذكر أني كنت في ذلك الوقت في إدارة أمن الجهاز عند ماهر الطيب، فاتصل تلفونيا بماهر الطيب وطلب مني الذهاب إليه.
    The Group has requested me to submit to you on its behalf the present report, which was adopted unanimously. UN وطلب مني الفريق أن أوافيكم باسمه بهذا التقرير، الذي اعتُمد بالإجماع.
    The CD report also requested me to keep the membership of the Conference informed of the consultations. UN وطلب مني في تقرير مؤتمر نزع السلاح أيضا أن أطلع أعضاء المؤتمر على المشاورات.
    [Stone] In 2000, my old friend Jim Baker called me and asked me to go to Miami-Dade to work on the recount. Open Subtitles ‏عام 2000، اتصل بي صديقي القديم "جيم بايكر"‏ ‏‏وطلب مني الذهاب إلى "ميامي دايد" ‏للعمل على إعادة فرز الأصوات. ‏
    He put a cocked pistol in my mouth and told me to admit my neighbor had a weapon. UN ووضع مسدسا مشرع الزناد في فمي، وطلب مني أن أعترف بأن جاري كان لديه سلاح.
    He told me to look in the mirror and see myself as a great leader. Open Subtitles وطلب مني النظر في المرآة و أرى نفسي كقائد عظيم.
    Uh, while we're on the topic of Jonathan, he's having a benefit tomorrow night for the L.A. Philharmonic, and he asked me to attend. Open Subtitles اه، بينما نحن حول موضوع يوناثان انه هو وجود فائدة غدا ليلة لنادي لوس أنجلوس الفلهارمونية، وطلب مني الحضور.
    I guess there's a dance in town tonight, and he asked me to go. Open Subtitles أعتقد أن هناك حفلة رقص بالمدينة للرقص وطلب مني أن أذهب معه.
    And he's so happy with what I've been doing that he asked me to help him at the big jewelry show in Paris. Open Subtitles وهو سعيد بعملي وطلب مني مساعدته في عرض المجوهرات الكبير في باريس
    He got a promotion in D.C., and he asked me to go with him so we can be together. Open Subtitles لقد تلقّ ترقية في العاصمة وطلب مني الذهاب معهُ لنكون معاً في العاصمة
    In the same resolution, the Council authorized the deployment of up to 170 civilian police in UNAMSIL and requested me to provide an update on their deployment. UN وفي القرار نفسه، أذن مجلس الأمن بنشر عدد يصل إلى 170 شرطيا مدنيا ضمن البعثة وطلب مني أن أقدم معلومات مستكملة عن نشرهم.
    3. At the same time, the Security Council requested me to monitor and follow closely the situation, in association with the Organization of African Unity (OAU). UN ٣ - وطلب مني مجلس اﻷمن آنذاك متابعة الحالة عن كثب، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    In paragraph 7 of that resolution, the Council decided to extend the mandate of the Group of Experts for a further period of six months and requested me to take the necessary administrative measures to appoint new members, as necessary to the Group. UN ففي الفقرة 7 من ذلك القرار، قرر المجلس أن يمدد ولاية فريق الخبراء لمدة ستة أشهر أخرى وطلب مني أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة لتعيين أعضاء جدد، كما تدعو الضرورة، في الفريق.
    Yeah, well, anyway, he crawled in my bed last night and asked me to make vows with him. Open Subtitles على أية حال، أتى إلى سريري ليلة أمس وطلب مني أن أقسم على عهود معه
    You know, I was dating Jay four months before he finally cornered me and asked me to tell him just one story about you that doesn't end with, Open Subtitles أنت تعرف، أنا كان يرجع تاريخها جاي أربعة أشهر قبل أن يحشر أخيرا لي وطلب مني أن أقول له قصة واحدة فقط عنك هذا لا تنتهي،
    Albert wrote and asked me to read this to all of you. Open Subtitles لقد كتب البيرت هذا وطلب مني قراءته عليكم جميعا
    A very close friend of mine, who happened to be a republican, was running for senate and told me to come work on his campaign to take my mind off the grief. Open Subtitles أحد أصدقائي المقربين جداً، والذي صادف أن يكون جمهوري, كان مرشح ليكون سيناتور وطلب مني العمل في حملته لأنشغل عن حزني.
    I asked Secretary Kim for a favor and he said you would have it, and He told me to come talk to you about it. Open Subtitles لقد طلبت من السكرتير كيم خدمة وطلب مني الحضور لأتحدث اليك بخصوصه
    He wanted me to tell you to meet him in the parking lot. Open Subtitles وطلب مني أن أقول لك أنه يودّ رؤيتك في موقف للسيارات
    Prime Minister Howard had to leave this afternoon and has asked me to present the statement on his behalf. UN فلقد اضطر رئيس الوزراء هاوارد إلى المغادرة عصر اليوم وطلب مني تقديم البيان بالنيابة عنه.
    The Council requested that I provide recommendations by 15 June. UN وطلب مني المجلس أن أقدم توصيات بحلول 15 حزيران/يونيه.
    The world being what it is, and this guy, he shows up with a bouquet of wildflowers and asks me out. Open Subtitles ‫وظهر هذا الرجل مع باقة من الأزهار ‫البرية وطلب مني أن أواعده
    Anyway, one day, Lucius, he comes bowling up to me, and he asks me to do him this right iffy favor. Open Subtitles على أي حال، قد أتى إلي في يوماً ما وطلب مني أن أقدم له ذلك المعروف الغير محدد
    Carl Bruner opened that account for me by phone, and he's asked me to come in today. Open Subtitles فتح كارل برونر الحساب لي عبر الهاتف, وطلب مني المجيء اليوم.
    In addition, I was asked to include in my reports a review of troop levels, force generation and deployment of all constituent elements of MINUSMA. UN وطلب مني علاوة على ذلك أن أضمن تقاريري استعراضا لمستوى القوات وتشكيلها ونشر جميع العناصر المكونة للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more