"وطنى" - Translation from Arabic to English

    • patriot
        
    • my home
        
    • my country
        
    • national
        
    • patriotic
        
    • native
        
    • land
        
    Give a Hawkins the choice and he will always like any other patriot prefer killing orders to saving a fellow countryman. Open Subtitles أعطى هوكينز الاختيار هو مثل أى وطنى أخر سيفُضل دائماً أختيار قتل الاعداء على أنقاذ أصدقائه من رجال الريف
    See, professor Hadzi Tankosic does sound a bit extreme at times, but actually he is a well meaning patriot, as we all are. Open Subtitles يبدو متطرف احيانا لكنه فى الحقيقه , وطنى بمعنى الكلمه , مثلنا كلنا
    I've heard rumors over the centuries that the invaders that came to my home world are making their way across the galaxy. Open Subtitles لقد سمعت شائعات على مدى قرون أن الغزاة الذين وصلوا إلى وطنى الأم يشقون طريقهم عبر المجرة
    Shit may not have been real, but it was my home. Open Subtitles ربما لم تكن المركبة حقيقية لكنها كانت وطنى
    I need to betray my country, and I haven't got much time. Open Subtitles انا فى حاجه الى خيانه وطنى وليس امامى الكثير من الوقت
    Effective priority-setting, within each national context, is an equally critical factor for the successful implementation of the Programme of Action. UN كذلك فان التحديد الفعال لﻷولويات فى كل سياق وطنى عنصر ذو أهمية حاسمة بنفس القدر فى التنفيذ الناجح لبرنامج العمل.
    I am very patriotic I believe in Belgium very deeply, but there the crime virtually non-existent. Open Subtitles رغم اننى وطنى جدا, وانا اؤمن ببلجيكا من اعماقى ولكن, فى الحقيقة, الجرائم هناك معدومة
    I'm a native son of South Central, Bosch. Open Subtitles أنا وطنى من جنوب الوسط ، بوش
    Because he's a patriot and a man of conscience... or perhaps the vainest man alive. Open Subtitles لأنه وطنى و عنده ضمير و ربما أتفه رجل حى
    Who's here would be the valiant piece for every Irish patriot who come . Open Subtitles سوف تكون القطعة الباسلة لكل وطنى أيرلندى يأتى إلى هنا
    That would make me the greatest patriot in the history of Israel. Open Subtitles هذا سيجعل منى أعظم وطنى فى تاريخ " إسرائيل"
    He was, above all, a true patriot. Open Subtitles لقد كان, قبل اى شئ, وطنى حقيقى وطنى؟
    Knifed him in the heart, in a duel, so I had to flee my home. The Turks took me on the way to Vienna. Open Subtitles طعنته فى قلبه أثناء مبارزة وهذا كان سبب هروبى من وطنى
    "I miss my home and wish to leave this land so filled with madness. " Open Subtitles افتقد وطنى واتمنى أن اغادر هذه الاراضى المجنونة
    Soon the sun will blossom into a red giant, and my home will die. Open Subtitles سرعان ما ستتحول الشمس إلى عملاق أحمر وسوف يموت وطنى
    On behalf of my country, I wish to express my deepest sympathy, and I assure you that the criminals responsible for this will be brought to justice. Open Subtitles أصغ ,بالنيابة عن وطنى أريد أن أعبر عن تعاطفى العميق أوئكد لك أن المجرمين المسئولين عن هذا الأمر سوف يقدمون للعدالة
    I didn't spend the last ten years in a cave for my country to have to deal with this. Open Subtitles لم أقض العشر سنوات الماضيه فى كهف لاجل وطنى كى أتعامل مع هذا
    It's my job to Protect my country, sometimes from its own mistakes. Open Subtitles إن وظيفتى هى حماية وطنى حتى ولو كانت مخطئة
    Concerted national and international action was therefore required to preserve the foundations of peace, justice and democracy. UN لذا فمن الضرورى القيام بعمل وطنى ودولى ملموس لحماية أسس السلام والعدل والديمقراطية.
    He chose not to know me when I won a national title. Open Subtitles . اختار عدم معرفتى عندما فُزت بلقب بلقب وطنى
    Geeks with no national conscience. What do you know about the nation? Open Subtitles مهوسوون بدون ضمير وطنى ماذا تعرف عن الأمه ؟
    I felt a pride patriotic, for terms finished the war so fast. Open Subtitles لقد شعرت بفخر وطنى لا حد له عندما تمكنا من إنهاء الحرب بهذه السرعه "مارلين توكنج" مواطنه ألمانيه
    Think I went a bit native. Open Subtitles أعتقد إننى أصبحت وطنى قليلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more