The Little Bay area is designated to function as a new urban centre and a new national museum opened there in the first quarter of 2012. | UN | ومن المقرر أن تصبح منطقة ليتل باي مركزا حضرياً جديداً وفتح متحف وطني جديد أبوابه في المنطقة في الربع الأول من عام 2012. |
establishing a new national Centre for Missing Persons and Unidentified Remains; | UN | إنشاء مركز وطني جديد معني بالأشخاص المفقودين والرفات المجهولة الهوية؛ |
a new national curriculum guide for compulsory education was issued in 1999. | UN | وصدر في عام 1999 منهاج دراسي وطني جديد خاص بالتعليم الإلزامي. |
Suriname needs a new national economic approach created by Surinamers and for Surinamers. | UN | وتحتاج سورينام إلى نهج اقتصادي وطني جديد يضعه أبناء سورينام لأجل أبناء سورينام. |
a new national Emergency Operations Centre with state-of-the-art facilities has been designed that would provide state-of-the-art facilities to better manage disasters. | UN | وقد صُمم مركز عمليات وطني جديد لحالات الطوارئ به مرافق من أحدث طراز لإدارة الكوارث على نحو أفضل. |
a new national programme on AIDS control and HIV prevention has been developed covering the period 2007-2011. | UN | وقد أُعد برنامج وطني جديد بشأن مكافحة الإيدز والوقاية من الفيروس، لتنفيذه في الفترة 2007-2011. |
This White Paper sets out proposals for a new national system of low cost personal accounts. | UN | وتتضمن هذه الورقة البيضاء مقترحات بشأن نظام وطني جديد للحسابات الشخصية المنخفضة التكلفة. |
They are an important symbol of cooperation and will form the nucleus of a new national army if the South votes for unity. | UN | وتمثّل هذه الوحدات رمزاً هاماً للتعاون، وستشكّل نواة جيش وطني جديد إذا صوّت الجنوب لصالح الوحدة. |
Belgium plans to introduce a new national CO2 Programme by 2001 to meet its CO2 emission reduction target. | UN | وتخطط بلجيكا لإدخال برنامج وطني جديد بشأن ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2001 لتحقيق هدف تقليل انبعاث ثاني أكسيد الكربون. |
The National Training Agency will also institute a new national framework of competence-based qualifications. | UN | وستقوم الوكالة الوطنية للتدريب أيضاً بوضع إطار وطني جديد للمؤهلات القائمة على أساس الكفاءة. |
33. a new national Training Framework will be implemented in 1998. | UN | ٣٣- وسيجري تنفيذ إطار تدريبي وطني جديد في عام ٨٩٩١. |
a new national law was approved in Costa Rica, leading to the formulation of the National Plan for the Prevention of Natural Disasters and Emergency Response. | UN | واعتُمد قانون وطني جديد في كوستاريكا، مما أسفر عن وضع خطة وطنية للوقاية من الكوارث الطبيعية والاستجابة لحالات الطوارئ. |
We have also produced a new national survey of giving, volunteering and participating, which will be the basis for policy research and policy making. | UN | وقمنا أيضا بعمل مسح وطني جديد عن العطاء، والخدمة التطوعية، والمشاركة، سيكون أساسا لسياسات البحث وصنع السياسات. |
The Assembly members have been working together for a month and a half on a new national constitution in a mechanism of cooperation. | UN | وما فتئ أعضاء الجمعية يعملون طوال شهر ونصف الشهر لوضع دستور وطني جديد في آلية للتعاون. |
To meet the objectives posed, a new national programme is being developed to implement the National Employment Policy. | UN | ولتحقيق الأهداف المحددة، يجري وضع برنامج وطني جديد لتنفيذ سياسات العمالة الوطنية. |
a new national programme for 2005-2010 has been adopted and has been implemented since 2005. | UN | وتم اعتماد برنامج وطني جديد للفترة من 2005 إلى 2010 ويجري تنفيذه منذ عام 2005. |
At the same time, he called upon the Parliament to consider adopting a new national flag. | UN | وفي الوقت نفسه، دعا البرلمان إلى النظر في تبني علم وطني جديد. |
In addition, a new national scheme encouraging alternative farming was launched in 2002, granting subsidies to farmers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقوم مشروع وطني جديد بتشجيع الزراعة البديلة، وقد انطلق في عام 2002، ويمنح إعانات إلى المزارعين. |
We also want to underline the importance of the opening of the Argentine dialogue as a way of building a new, national consensus. | UN | ونحن نريد أيضا أن نبرز أهمية افتتاح الحوار الأرجنتيني كطريقة لبناء توافق آراء وطني جديد. |
The Centre's activity in Tunisia triggered a commitment to accelerate the adoption of the new national law on combating human trafficking. | UN | وأدى نشاط المركز في تونس إلى التزامها بالإسراع باعتماد قانون وطني جديد بشأن مكافحة الاتجار بالبشر. |
32. Development of new national accounts questionnaires based on the 1993 SNA/ESA 1995 | UN | وضـع استبيان وطني جديد قائم على نظام الحسابات القوميــة لعــام ١٩٩٣/النظــام اﻷوروبــي للحسابات الاقتصادية المتكاملة |